Compare Translations for 2 Timothy 1:9

2 Timothy 1:9 BBE
Who gave us salvation, marking us out for his purpose, not on account of our works, but in the measure of his purpose and his grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,
Read 2 Timothy 1 BBE  |  Read 2 Timothy 1:9 BBE in parallel  
2 Timothy 1:9 CSB
who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before time began.
Read 2 Timothy 1 CSB  |  Read 2 Timothy 1:9 CSB in parallel  
2 Timothy 1:9 KJV
Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began ,
Read 2 Timothy 1 KJV  |  Read 2 Timothy 1:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 1:9 NKJV
who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,
Read 2 Timothy 1 NKJV  |  Read 2 Timothy 1:9 NKJV in parallel  
2 Timothy 1:9 NRS
who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began,
Read 2 Timothy 1 NRS  |  Read 2 Timothy 1:9 NRS in parallel  
2 Timothy 1:9 ASV
who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal,
Read 2 Timothy 1 ASV  |  Read 2 Timothy 1:9 ASV in parallel  
2 Timothy 1:9 CJB
since he delivered us and called us to a life of holiness as his people. It was not because of our deeds, but because of his own purpose and the grace which he gave to us who are united with the Messiah Yeshua. He did this before the beginning of time,
Read 2 Timothy 1 CJB  |  Read 2 Timothy 1:9 CJB in parallel  
2 Timothy 1:9 RHE
Who hath delivered us and called us by his holy calling, not according to our own works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the times of the world:
Read 2 Timothy 1 RHE  |  Read 2 Timothy 1:9 RHE in parallel  
2 Timothy 1:9 ELB
der uns errettet hat und berufen mit heiligem Rufe, nicht nach unseren Werken, sondern nach seinem eigenen Vorsatz und der Gnade, die uns in Christo Jesu vor den Zeiten der Zeitalter gegeben,
Read 2 Timothy 1 ELB  |  Read 2 Timothy 1:9 ELB in parallel  
2 Timothy 1:9 ESV
who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,
Read 2 Timothy 1 ESV  |  Read 2 Timothy 1:9 ESV in parallel  
2 Timothy 1:9 GDB
Il qual ci ha salvati, e ci ha chiamati per santa vocazione; non secondo le nostre opere, ma secondo il proprio proponimento, e grazia, la quale ci è stata data in Cristo Gesù avanti i tempi de’ secoli.
Read 2 Timothy 1 GDB  |  Read 2 Timothy 1:9 GDB in parallel  
2 Timothy 1:9 GW
God saved us and called us to be holy, not because of what we had done, but because of his own plan and kindness. Before the world began, God planned that Christ Jesus would show us God's kindness.
Read 2 Timothy 1 GW  |  Read 2 Timothy 1:9 GW in parallel  
2 Timothy 1:9 GNT
He saved us and called us to be his own people, not because of what we have done, but because of his own purpose and grace. He gave us this grace by means of Christ Jesus before the beginning of time,
Read 2 Timothy 1 GNT  |  Read 2 Timothy 1:9 GNT in parallel  
2 Timothy 1:9 HNV
who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Messiah Yeshua before times eternal,
Read 2 Timothy 1 HNV  |  Read 2 Timothy 1:9 HNV in parallel  
2 Timothy 1:9 BLA
quien nos ha salvado y nos ha llamado con un llamamiento santo, no según nuestras obras, sino según su propósito y según la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús desde la eternidad,
Read 2 Timothy 1 BLA  |  Read 2 Timothy 1:9 BLA in parallel  
2 Timothy 1:9 RVR
Que nos salvó y llamó con vocación santa, no conforme á nuestras obras, mas según el intento suyo y gracia, la cual nos es dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos,
Read 2 Timothy 1 RVR  |  Read 2 Timothy 1:9 RVR in parallel  
2 Timothy 1:9 LEB
who saved us and called [us] with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace that was given to us in Christ Jesus {before time began},
Read 2 Timothy 1 LEB  |  Read 2 Timothy 1:9 LEB in parallel  
2 Timothy 1:9 LSG
qui nous a sauvés, et nous a adressé une sainte vocation, non à cause de nos oeuvres, mais selon son propre dessein, et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ avant les temps éternels,
Read 2 Timothy 1 LSG  |  Read 2 Timothy 1:9 LSG in parallel  
2 Timothy 1:9 LUT
der uns hat selig gemacht und berufen mit einem heiligen Ruf, nicht nach unsern Werken, sondern nach dem Vorsatz und der Gnade, die uns gegeben ist in Christo Jesu vor der Zeit der Welt,
Read 2 Timothy 1 LUT  |  Read 2 Timothy 1:9 LUT in parallel  
2 Timothy 1:9 NAS
who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was granted us in Christ Jesus from all eternity,
Read 2 Timothy 1 NAS  |  Read 2 Timothy 1:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 1:9 NCV
saved us and made us his holy people. That was not because of anything we did ourselves but because of God's purpose and grace. That grace was given to us through Christ Jesus before time began,
Read 2 Timothy 1 NCV  |  Read 2 Timothy 1:9 NCV in parallel  
2 Timothy 1:9 NIRV
God has saved us. He has chosen us to live a holy life. It wasn't because of anything we have done. It was because of his own purpose and grace. Through Christ Jesus, God gave us that grace even before time began.
Read 2 Timothy 1 NIRV  |  Read 2 Timothy 1:9 NIRV in parallel  
2 Timothy 1:9 NIV
who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
Read 2 Timothy 1 NIV  |  Read 2 Timothy 1:9 NIV in parallel  
2 Timothy 1:9 NLT
It is God who saved us and chose us to live a holy life. He did this not because we deserved it, but because that was his plan long before the world began -- to show his love and kindness to us through Christ Jesus.
Read 2 Timothy 1 NLT  |  Read 2 Timothy 1:9 NLT in parallel  
2 Timothy 1:9 OST
Qui nous a sauvés, et nous a appelés par un saint appel, non selon nos œuvres, mais selon son propre dessein, et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ avant tous les siècles,
Read 2 Timothy 1 OST  |  Read 2 Timothy 1:9 OST in parallel  
2 Timothy 1:9 RSV
who saved us and called us with a holy calling, not in virtue of our works but in virtue of his own purpose and the grace which he gave us in Christ Jesus ages ago,
Read 2 Timothy 1 RSV  |  Read 2 Timothy 1:9 RSV in parallel  
2 Timothy 1:9 RIV
il quale ci ha salvati e ci ha rivolto una sua santa chiamata, non secondo le nostre opere, ma secondo il proprio proponimento e la grazia che ci è stata fatta in Cristo Gesù avanti i secoli,
Read 2 Timothy 1 RIV  |  Read 2 Timothy 1:9 RIV in parallel  
2 Timothy 1:9 SEV
que nos ha librado, y nos llamó a la santa vocación; no por nuestras obras, sino según el intento suyo y por la gracia, la cual nos es dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos;
Read 2 Timothy 1 SEV  |  Read 2 Timothy 1:9 SEV in parallel  
2 Timothy 1:9 SVV
Die ons heeft zalig gemaakt, en geroepen met een heilige roeping; niet naar onze werken, maar naar Zijn eigen voornemen en genade, die ons gegeven is in Christus Jezus, voor de tijden der eeuwen;
Read 2 Timothy 1 SVV  |  Read 2 Timothy 1:9 SVV in parallel  
2 Timothy 1:9 DBY
who has saved us, and has called us with a holy calling, not according to our works, but according to [his] own purpose and grace, which [was] given to us in Christ Jesus before [the] ages of time,
Read 2 Timothy 1 DBY  |  Read 2 Timothy 1:9 DBY in parallel  
2 Timothy 1:9 VUL
qui nos liberavit et vocavit vocatione sancta non secundum opera nostra sed secundum propositum suum et gratiam quae data est nobis in Christo Iesu ante tempora saecularia
Read 2 Timothy 1 VUL  |  Read 2 Timothy 1:9 VUL in parallel  
2 Timothy 1:9 MSG
who first saved us and then called us to this holy work. We had nothing to do with it. It was all his idea, a gift prepared for us in Jesus long before we knew anything about it.
Read 2 Timothy 1 MSG  |  Read 2 Timothy 1:9 MSG in parallel  
2 Timothy 1:9 WBT
Who hath saved us, and called [us] with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the world began;
Read 2 Timothy 1 WBT  |  Read 2 Timothy 1:9 WBT in parallel  
2 Timothy 1:9 TMB
who hath saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but in accordance with His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the world began,
Read 2 Timothy 1 TMB  |  Read 2 Timothy 1:9 TMB in parallel  
2 Timothy 1:9 TNIV
who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
Read 2 Timothy 1 TNIV  |  Read 2 Timothy 1:9 TNIV in parallel  
2 Timothy 1:9 WNT
For He saved us and called us with a holy call, not in accordance with our desserts, but in accordance with His own purpose and the free grace which He bestowed on us in Christ Jesus before the commencement of the Ages,
Read 2 Timothy 1 WNT  |  Read 2 Timothy 1:9 WNT in parallel  
2 Timothy 1:9 WEB
who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,
Read 2 Timothy 1 WEB  |  Read 2 Timothy 1:9 WEB in parallel  
2 Timothy 1:9 WYC
that delivered us, and called with his holy calling, not after our works, but by his purpose and grace [that delivered us, and called with this holy calling, not after our works, but after his purpose and grace], that is given [to us] in Christ Jesus before worldly times;
Read 2 Timothy 1 WYC  |  Read 2 Timothy 1:9 WYC in parallel  
2 Timothy 1:9 YLT
who did save us, and did call with an holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages,
Read 2 Timothy 1 YLT  |  Read 2 Timothy 1:9 YLT in parallel  

2 Timothy 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The first design of this epistle seems to have been, to apprize Timothy of what had occurred during the imprisonment of the apostle, and to request him to come to Rome. But being uncertain whether he should be suffered to live to see him, Paul gives a variety of advices and encouragements, for the faithful discharge of his ministerial duties. As this was a private epistle written to St. Paul's most intimate friend, under the miseries of imprisonment, and in the near prospect of death, it shows the temper and character of the apostle, and contains convincing proofs that he sincerely believed the doctrines he preached.

Paul expresses great affection for Timothy. (1-5) Exhorts him to improve his spiritual gifts. (6-14) Tells of many who basely deserted him; but speaks with affection of Onesiphorus. (15-18)

Verses 1-5 The promise of eternal life to believers in Christ Jesus, is the leading subject of ministers who are employed according to the will of God. The blessings here named, are the best we can ask for our beloved friends, that they may have peace with God the Father and Christ Jesus our Lord. Whatever good we do, God must have the glory. True believers have in every age the same religion as to substance. Their faith is unfeigned; it will stand the trial, and it dwells in them as a living principle. Thus pious women may take encouragement from the success of Lois and Eunice with Timothy, who proved so excellent and useful a minister. Some of the most worthy and valuable ministers the church of Christ has been favoured with, have had to bless God for early religious impressions made upon their minds by the teaching of their mothers or other female relatives.

Verses 6-14 God has not given us the spirit of fear, but the spirit of power, of courage and resolution, to meet difficulties and dangers; the spirit of love to him, which will carry us through opposition. And the spirit of a sound mind, quietness of mind. The Holy Spirit is not the author of a timid or cowardly disposition, or of slavish fears. We are likely to bear afflictions well, when we have strength and power from God to enable us to bear them. As is usual with Paul, when he mentions Christ and his redemption, he enlarges upon them; so full was he of that which is all our salvation, and ought to be all our desire. The call of the gospel is a holy call, making holy. Salvation is of free grace. This is said to be given us before the world began, that is, in the purpose of God from all eternity; in Christ Jesus, for all the gifts that come from God to sinful man, come in and through Christ Jesus alone. And as there is so clear a prospect of eternal happiness by faith in Him, who is the Resurrection and the Life, let us give more diligence in making his salvation sure to our souls. Those who cleave to the gospel, need not be ashamed, the cause will bear them out; but those who oppose it, shall be ashamed. The apostle had trusted his life, his soul, and eternal interests, to the Lord Jesus. No one else could deliver and secure his soul through the trials of life and death. There is a day coming, when our souls will be inquired after. Thou hadst a soul committed to thee; how was it employed? in the service of sin, or in the service of Christ? The hope of the lowest real Christian rests on the same foundation as that of the great apostle. He also has learned the value and the danger of his soul; he also has believed in Christ; and the change wrought in his soul, convinces the believer that the Lord Jesus will keep him to his heavenly kingdom. Paul exhorts Timothy to hold fast the Holy Scriptures, the substance of solid gospel truth in them. It is not enough to assent to the sound words, but we must love them. The Christian doctrine is a trust committed to us; it is of unspeakable value in itself, and will be of unspeakable advantage to us. It is committed to us, to be preserved pure and entire, yet we must not think to keep it by our own strength, but by the power of the Holy Spirit dwelling in us; and it will not be gained by those who trust in their own hearts, and lean to their own understandings.

Verses 15-18 The apostle mentions the constancy of Onesiphorus; he oft refreshed him with his letters, and counsels, and comforts, and was not ashamed of him. A good man will seek to do good. The day of death and judgment is an awful day. And if we would have mercy then, we must seek for it now of the Lord. The best we can ask, for ourselves or our friends, is, that the Lord will grant that we and they may find mercy of the Lord, when called to pass out of time into eternity, and to appear before the judgment seat of Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use