Compare Translations for 2 Timothy 2:14

2 Timothy 2:14 ASV
Of these things put them in remembrance, charging [them] in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
Read 2 Timothy 2 ASV  |  Read 2 Timothy 2:14 ASV in parallel  
2 Timothy 2:14 BBE
Put these things before them, giving them orders in the name of the Lord to keep themselves from fighting about words, which is of no profit, only causing error in their hearers.
Read 2 Timothy 2 BBE  |  Read 2 Timothy 2:14 BBE in parallel  
2 Timothy 2:14 KJV
Of these things put them in remembrance , charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers .
Read 2 Timothy 2 KJV  |  Read 2 Timothy 2:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 2:14 NKJV
Remind them of these things, charging them before the Lord not to strive about words to no profit, to the ruin of the hearers.
Read 2 Timothy 2 NKJV  |  Read 2 Timothy 2:14 NKJV in parallel  
2 Timothy 2:14 NRS
Remind them of this, and warn them before God that they are to avoid wrangling over words, which does no good but only ruins those who are listening.
Read 2 Timothy 2 NRS  |  Read 2 Timothy 2:14 NRS in parallel  
2 Timothy 2:14 CJB
Keep reminding people of this, and charge them solemnly before the Lord not to engage in word-battles. They accomplish nothing useful and are a catastrophe for the hearers!
Read 2 Timothy 2 CJB  |  Read 2 Timothy 2:14 CJB in parallel  
2 Timothy 2:14 RHE
Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words: for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.
Read 2 Timothy 2 RHE  |  Read 2 Timothy 2:14 RHE in parallel  
2 Timothy 2:14 ELB
Dies bringe in Erinnerung, indem du ernstlich vor dem Herrn bezeugst, nicht Wortstreit zu führen, was zu nichts nütze, sondern zum Verderben der Zuhörer ist.
Read 2 Timothy 2 ELB  |  Read 2 Timothy 2:14 ELB in parallel  
2 Timothy 2:14 ESV
Remind them of these things, and charge them before Godnot to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers.
Read 2 Timothy 2 ESV  |  Read 2 Timothy 2:14 ESV in parallel  
2 Timothy 2:14 GDB
RAMMEMORA queste cose, protestando, nel cospetto di Dio, che non si contenda di parole, il che a nulla è utile, anzi è per sovvertir gli uditori.
Read 2 Timothy 2 GDB  |  Read 2 Timothy 2:14 GDB in parallel  
2 Timothy 2:14 GW
Remind believers about these things, and warn them in the sight of God not to quarrel over words. Quarreling doesn't do any good but only destroys those who are listening.
Read 2 Timothy 2 GW  |  Read 2 Timothy 2:14 GW in parallel  
2 Timothy 2:14 GNT
Remind your people of this, and give them a solemn warning in God's presence not to fight over words. It does no good, but only ruins the people who listen.
Read 2 Timothy 2 GNT  |  Read 2 Timothy 2:14 GNT in parallel  
2 Timothy 2:14 HNV
Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord, that they don't argue about words, to no profit, to the subverting of those who hear.
Read 2 Timothy 2 HNV  |  Read 2 Timothy 2:14 HNV in parallel  
2 Timothy 2:14 CSB
Remind them of these things, charging them before God not to fight about words; this is in no way profitable and leads to the ruin of the hearers.
Read 2 Timothy 2 CSB  |  Read 2 Timothy 2:14 CSB in parallel  
2 Timothy 2:14 BLA
Recuérdales esto, encargándoles solemnemente en la presencia de Dios, que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha y lleva a los oyentes a la ruina.
Read 2 Timothy 2 BLA  |  Read 2 Timothy 2:14 BLA in parallel  
2 Timothy 2:14 RVR
Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.
Read 2 Timothy 2 RVR  |  Read 2 Timothy 2:14 RVR in parallel  
2 Timothy 2:14 LEB
Remind [people] of these [things], solemnly urging [them] before the Lord not to dispute about words. [This is] in no way beneficial [and leads to] the ruin of the hearers.
Read 2 Timothy 2 LEB  |  Read 2 Timothy 2:14 LEB in parallel  
2 Timothy 2:14 LSG
Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine de ceux qui écoutent.
Read 2 Timothy 2 LSG  |  Read 2 Timothy 2:14 LSG in parallel  
2 Timothy 2:14 LUT
Solches erinnere sie und bezeuge vor dem HERRN, daß sie nicht um Worte zanken, welches nichts nütze ist denn zu verkehren, die da zuhören.
Read 2 Timothy 2 LUT  |  Read 2 Timothy 2:14 LUT in parallel  
2 Timothy 2:14 NAS
Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers.
Read 2 Timothy 2 NAS  |  Read 2 Timothy 2:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 2:14 NCV
Continue teaching these things, warning people in God's presence not to argue about words. It does not help anyone, and it ruins those who listen.
Read 2 Timothy 2 NCV  |  Read 2 Timothy 2:14 NCV in parallel  
2 Timothy 2:14 NIRV
Keep reminding the believers of those things. While God is watching, warn them not to argue about words. That doesn't have any value. It only destroys those who listen.
Read 2 Timothy 2 NIRV  |  Read 2 Timothy 2:14 NIRV in parallel  
2 Timothy 2:14 NIV
Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Read 2 Timothy 2 NIV  |  Read 2 Timothy 2:14 NIV in parallel  
2 Timothy 2:14 NLT
Remind everyone of these things, and command them in God's name to stop fighting over words. Such arguments are useless, and they can ruin those who hear them.
Read 2 Timothy 2 NLT  |  Read 2 Timothy 2:14 NLT in parallel  
2 Timothy 2:14 OST
Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent à rien, mais pervertissent ceux qui écoutent.
Read 2 Timothy 2 OST  |  Read 2 Timothy 2:14 OST in parallel  
2 Timothy 2:14 RSV
Remind them of this, and charge them before the Lord to avoid disputing about words, which does no good, but only ruins the hearers.
Read 2 Timothy 2 RSV  |  Read 2 Timothy 2:14 RSV in parallel  
2 Timothy 2:14 RIV
Ricorda loro queste cose, scongiurandoli nel cospetto di Dio che non faccian dispute di parole, che a nulla giovano e sovvertono chi le ascolta.
Read 2 Timothy 2 RIV  |  Read 2 Timothy 2:14 RIV in parallel  
2 Timothy 2:14 SEV
Esto aconseja, protestando delante del Señor. No tengas contienda en palabras, que para nada aprovecha, antes trastorna a los oyentes.
Read 2 Timothy 2 SEV  |  Read 2 Timothy 2:14 SEV in parallel  
2 Timothy 2:14 SVV
Breng deze dingen in gedachtenis, en betuig voor den Heere, dat zij geen woordenstrijd voeren, hetwelk tot geen ding nut is, dan tot verkering der toehoorders.
Read 2 Timothy 2 SVV  |  Read 2 Timothy 2:14 SVV in parallel  
2 Timothy 2:14 DBY
Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.
Read 2 Timothy 2 DBY  |  Read 2 Timothy 2:14 DBY in parallel  
2 Timothy 2:14 VUL
haec commone testificans coram Domino noli verbis contendere in nihil utile ad subversionem audientium
Read 2 Timothy 2 VUL  |  Read 2 Timothy 2:14 VUL in parallel  
2 Timothy 2:14 MSG
Repeat these basic essentials over and over to God's people. Warn them before God against pious nitpicking, which chips away at the faith. It just wears everyone out.
Read 2 Timothy 2 MSG  |  Read 2 Timothy 2:14 MSG in parallel  
2 Timothy 2:14 WBT
Of these things put [them] in remembrance, charging [them] before the Lord that they contend not about words to no profit, [but] to the subverting of the hearers.
Read 2 Timothy 2 WBT  |  Read 2 Timothy 2:14 WBT in parallel  
2 Timothy 2:14 TMB
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit but to the subverting of the hearers.
Read 2 Timothy 2 TMB  |  Read 2 Timothy 2:14 TMB in parallel  
2 Timothy 2:14 TNIV
Keep reminding God's people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Read 2 Timothy 2 TNIV  |  Read 2 Timothy 2:14 TNIV in parallel  
2 Timothy 2:14 WNT
Bring all this to men's remembrances, solemnly charging them in the presence of God not to waste time in wrangling about mere words, a course which is altogether unprofitable and tends only to the ruin of the hearers.
Read 2 Timothy 2 WNT  |  Read 2 Timothy 2:14 WNT in parallel  
2 Timothy 2:14 WEB
Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord, that they don't argue about words, to no profit, to the subverting of those who hear.
Read 2 Timothy 2 WEB  |  Read 2 Timothy 2:14 WEB in parallel  
2 Timothy 2:14 WYC
Teach thou these things [Forsooth these things I admonish], witnessing before God. Do not thou strive in words; for to nothing it is profitable, but to the subverting of men that hear.
Read 2 Timothy 2 WYC  |  Read 2 Timothy 2:14 WYC in parallel  
2 Timothy 2:14 YLT
These things remind [them] of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;
Read 2 Timothy 2 YLT  |  Read 2 Timothy 2:14 YLT in parallel  

2 Timothy 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The apostle exhorts Timothy to persevere with diligence, like a soldier, a combatant, and a husbandman. (1-7) Encouraging him by assurances of a happy end of his faithfulness. (8-13) Warnings to shun vain babblings and dangerous errors. (14-21) Charges to flee youthful lusts, and to minister with zeal against error, but with meekness of spirit. (22-26)

Verses 1-7 As our trials increase, we need to grow stronger in that which is good; our faith stronger, our resolution stronger, our love to God and Christ stronger. This is opposed to our being strong in our own strength. All Christians, but especially ministers, must be faithful to their Captain, and resolute in his cause. The great care of a Christian must be to please Christ. We are to strive to get the mastery of our lusts and corruptions, but we cannot expect the prize unless we observe the laws. We must take care that we do good in a right manner, that our good may not be spoken evil of. Some who are active, spend their zeal about outward forms and doubtful disputations. But those who strive lawfully shall be crowned at last. If we would partake the fruits, we must labour; if we would gain the prize, we must run the race. We must do the will of God, before we receive the promises, for which reason we have need of patience. Together with our prayers for others, that the Lord would give them understanding in all things, we must exhort and stir them up to consider what they hear or read.

Verses 8-13 Let suffering saints remember, and look to Jesus, the Author and Finisher of their faith, who for the joy that was set before him, endured the cross, despised the shame, and is now set down at the right hand of the throne of God. We must not think it strange if the best men meet with the worst treatment; but this is cheering, that the word of God is not bound. Here we see the real and true cause of the apostle's suffering trouble in, or for, the sake of the gospel. If we are dead to this world, its pleasures, profits, and honours, we shall be for ever with Christ in a better world. He is faithful to his threatenings, and faithful to his promises. This truth makes sure the unbeliever's condemnation, and the believer's salvation.

Verses 14-21 Those disposed to strive, commonly strive about matters of small moment. But strifes of words destroy the things of God. The apostle mentions some who erred. They did not deny the resurrection, but they corrupted that true doctrine. Yet nothing can be so foolish or erroneous, but it will overturn the temporary faith of some professors. This foundation has two writings on it. One speaks our comfort. None can overthrow the faith of any whom God hath chosen. The other speaks our duty. Those who would have the comfort of the privilege, must make conscience of the duty Christ gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, ( Titus 2:14 ) . The church of Christ is like a dwelling: some furniture is of great value; some of smaller value, and put to meaner uses. Some professors of religion are like vessels of wood and earth. When the vessels of dishonour are cast out to be destroyed, the others will be filled with all the fulness of God. We must see to it that we are holy vessels. Every one in the church whom God approves, will be devoted to his Master's service, and thus fitted for his use.

Verses 22-26 The more we follow that which is good, the faster and the further we shall flee from that which is evil. The keeping up the communion of saints, will take us from fellowship with unfruitful works of darkness. See how often the apostle cautions against disputes in religion; which surely shows that religion consists more in believing and practising what God requires, than in subtle disputes. Those are unapt to teach, who are apt to strive, and are fierce and froward. Teaching, not persecution, is the Scripture method of dealing with those in error. The same God who gives the discovery of the truth, by his grace brings us to acknowledge it, otherwise our hearts would continue to rebel against it. There is no "peradventure," in respect of God's pardoning those who do repent; but we cannot tell that he will give repentance to those who oppose his will. Sinners are taken in a snare, and in the worst snare, because it is the devil's; they are slaves to him. And if any long for deliverance, let them remember they never can escape, except by repentance, which is the gift of God; and we must ask it of him by earnest, persevering prayer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use