Compare Translations for 2 Timothy 3:11

2 Timothy 3:11 BBE
My punishments and pain; the things which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; the cruel attacks made on me: and the Lord made me free from them all.
Read 2 Timothy 3 BBE  |  Read 2 Timothy 3:11 BBE in parallel  
2 Timothy 3:11 KJV
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured : but out of them all the Lord delivered me.
Read 2 Timothy 3 KJV  |  Read 2 Timothy 3:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 3:11 NCV
You know how I have been hurt and have suffered, as in Antioch, Iconium, and Lystra. I have suffered, but the Lord saved me from all those troubles.
Read 2 Timothy 3 NCV  |  Read 2 Timothy 3:11 NCV in parallel  
2 Timothy 3:11 NKJV
persecutions, afflictions, which happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra--what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
Read 2 Timothy 3 NKJV  |  Read 2 Timothy 3:11 NKJV in parallel  
2 Timothy 3:11 RSV
my persecutions, my sufferings, what befell me at Antioch, at Ico'nium, and at Lystra, what persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
Read 2 Timothy 3 RSV  |  Read 2 Timothy 3:11 RSV in parallel  
2 Timothy 3:11 ASV
persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
Read 2 Timothy 3 ASV  |  Read 2 Timothy 3:11 ASV in parallel  
2 Timothy 3:11 CJB
as well as the persecutions and sufferings that came my way in Antioch, Iconium and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.
Read 2 Timothy 3 CJB  |  Read 2 Timothy 3:11 CJB in parallel  
2 Timothy 3:11 RHE
Persecutions, afflictions: such as came upon me at Antioch, at Iconium and at Lystra: what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.
Read 2 Timothy 3 RHE  |  Read 2 Timothy 3:11 RHE in parallel  
2 Timothy 3:11 ELB
meine Verfolgungen, meine Leiden: welcherlei Leiden mir widerfahren sind in Antiochien, in Ikonium, in Lystra; welcherlei Verfolgungen ich ertrug, und aus allen hat der Herr mich gerettet.
Read 2 Timothy 3 ELB  |  Read 2 Timothy 3:11 ELB in parallel  
2 Timothy 3:11 ESV
my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra--which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
Read 2 Timothy 3 ESV  |  Read 2 Timothy 3:11 ESV in parallel  
2 Timothy 3:11 GDB
le mie persecuzioni, le mie afflizioni, quali mi sono avvenute in Antiochia, in Iconio, in Listri; tu sai quali persecuzioni io ho sostenute; e pure il Signore mi ha liberato, da tutte.
Read 2 Timothy 3 GDB  |  Read 2 Timothy 3:11 GDB in parallel  
2 Timothy 3:11 GW
You also know about the kind of persecutions and sufferings which happened to me in the cities of Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions, and the Lord rescued me from all of them.
Read 2 Timothy 3 GW  |  Read 2 Timothy 3:11 GW in parallel  
2 Timothy 3:11 GNT
my persecutions, and my sufferings. You know all that happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra, the terrible persecutions I endured! But the Lord rescued me from them all.
Read 2 Timothy 3 GNT  |  Read 2 Timothy 3:11 GNT in parallel  
2 Timothy 3:11 HNV
persecutions, and sufferings; those things that happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; those persecutions that I endured. Out of them all the Lord delivered me.
Read 2 Timothy 3 HNV  |  Read 2 Timothy 3:11 HNV in parallel  
2 Timothy 3:11 CSB
along with the persecutions and sufferings that came to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from them all.
Read 2 Timothy 3 CSB  |  Read 2 Timothy 3:11 CSB in parallel  
2 Timothy 3:11 BLA
persecuciones, sufrimientos, como los que me acaecieron en Antioquía, en Iconio y en Listra. ¡Qué persecuciones sufrí! Y de todas ellas me libró el Señor.
Read 2 Timothy 3 BLA  |  Read 2 Timothy 3:11 BLA in parallel  
2 Timothy 3:11 RVR
Persecuciones, aflicciones, cuales me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra, cuales persecuciones he sufrido; y de todas me ha librado el Señor.
Read 2 Timothy 3 RVR  |  Read 2 Timothy 3:11 RVR in parallel  
2 Timothy 3:11 LEB
persecutions, [and] sufferings that happened to me in Antioch, in Iconium, [and] in Lystra, what sort of persecutions I endured, and the Lord delivered me from all [of them].
Read 2 Timothy 3 LEB  |  Read 2 Timothy 3:11 LEB in parallel  
2 Timothy 3:11 LSG
mes persécutions, mes souffrances. A quelles souffrances n'ai-je pas été exposé à Antioche, à Icone, à Lystre? Quelles persécutions n'ai-je pas supportées? Et le Seigneur m'a délivré de toutes.
Read 2 Timothy 3 LSG  |  Read 2 Timothy 3:11 LSG in parallel  
2 Timothy 3:11 LUT
meinen Verfolgungen, meinen Leiden, welche mir widerfahren sind zu Antiochien, zu Ikonien, zu Lystra. Welche Verfolgungen ich da ertrug! Und aus allen hat mich der HERR erlöst.
Read 2 Timothy 3 LUT  |  Read 2 Timothy 3:11 LUT in parallel  
2 Timothy 3:11 NAS
persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra ; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
Read 2 Timothy 3 NAS  |  Read 2 Timothy 3:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 3:11 NIRV
You know that I was treated badly. You know that I suffered greatly. You know what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra. You know how badly I have been treated. But the Lord saved me from all of my troubles.
Read 2 Timothy 3 NIRV  |  Read 2 Timothy 3:11 NIRV in parallel  
2 Timothy 3:11 NIV
persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
Read 2 Timothy 3 NIV  |  Read 2 Timothy 3:11 NIV in parallel  
2 Timothy 3:11 NLT
You know how much persecution and suffering I have endured. You know all about how I was persecuted in Antioch, Iconium, and Lystra -- but the Lord delivered me from all of it.
Read 2 Timothy 3 NLT  |  Read 2 Timothy 3:11 NLT in parallel  
2 Timothy 3:11 NRS
my persecutions, and my suffering the things that happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.
Read 2 Timothy 3 NRS  |  Read 2 Timothy 3:11 NRS in parallel  
2 Timothy 3:11 OST
Mes persécutions et mes afflictions, comme celles qui me sont arrivées à Antioche, à Iconium, à Lystre. Quelles persécutions j'ai supportées! Et le Seigneur m'a délivré de toutes.
Read 2 Timothy 3 OST  |  Read 2 Timothy 3:11 OST in parallel  
2 Timothy 3:11 RIV
alle mie persecuzioni, alle mie sofferenze, a quel che mi avvenne ad Antiochia, ad Iconio ed a Listra. Sai quali persecuzioni ho sopportato; e il Signore mia ha liberato da tutte.
Read 2 Timothy 3 RIV  |  Read 2 Timothy 3:11 RIV in parallel  
2 Timothy 3:11 SEV
persecuciones, aflicciones, las cuales me fueron hechas en Antioquía, en Iconio, en Listra; persecuciones que he sufrido; y de todas me ha librado el Señor.
Read 2 Timothy 3 SEV  |  Read 2 Timothy 3:11 SEV in parallel  
2 Timothy 3:11 SVV
Mijn vervolgingen, mijn lijden, zulks als mij overkomen is in Antiochie, in Ikonium en in Lystre; hoedanige vervolgingen ik geleden heb, en de Heere heeft mij uit alle verlost.
Read 2 Timothy 3 SVV  |  Read 2 Timothy 3:11 SVV in parallel  
2 Timothy 3:11 DBY
persecutions, sufferings: what [sufferings] happened to me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured; and the Lord delivered me out of all.
Read 2 Timothy 3 DBY  |  Read 2 Timothy 3:11 DBY in parallel  
2 Timothy 3:11 VUL
persecutiones passiones qualia mihi facta sunt Antiochiae Iconii Lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit Dominus
Read 2 Timothy 3 VUL  |  Read 2 Timothy 3:11 VUL in parallel  
2 Timothy 3:11 MSG
troubles, sufferings - suffering along with me in all the grief I had to put up with in Antioch, Iconium, and Lystra. And you also well know that God rescued me!
Read 2 Timothy 3 MSG  |  Read 2 Timothy 3:11 MSG in parallel  
2 Timothy 3:11 WBT
Persecutions, afflictions which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.
Read 2 Timothy 3 WBT  |  Read 2 Timothy 3:11 WBT in parallel  
2 Timothy 3:11 TMB
persecutions, afflictions which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra -- what persecutions I endured. But out of them all, the Lord delivered me.
Read 2 Timothy 3 TMB  |  Read 2 Timothy 3:11 TMB in parallel  
2 Timothy 3:11 TNIV
persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
Read 2 Timothy 3 TNIV  |  Read 2 Timothy 3:11 TNIV in parallel  
2 Timothy 3:11 WNT
and the persecutions and sufferings which I have endured; the things which happened to me in Antioch, Iconium and Lystra. You know the persecutions I endured, and how the Lord delivered me out of them all.
Read 2 Timothy 3 WNT  |  Read 2 Timothy 3:11 WNT in parallel  
2 Timothy 3:11 WEB
persecutions, and sufferings; those things that happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; those persecutions that I endured. Out of them all the Lord delivered me.
Read 2 Timothy 3 WEB  |  Read 2 Timothy 3:11 WEB in parallel  
2 Timothy 3:11 WYC
persecutions, passions, which were made to me at Antioch, at Iconium, at Lystra, what manner persecutions I suffered, and the Lord hath delivered me of all [and the Lord delivered me of all].
Read 2 Timothy 3 WYC  |  Read 2 Timothy 3:11 WYC in parallel  
2 Timothy 3:11 YLT
the persecutions, the afflictions, that befel me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,
Read 2 Timothy 3 YLT  |  Read 2 Timothy 3:11 YLT in parallel  

2 Timothy 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle foretells the rise of dangerous enemies to the gospel. (1-9) Proposes his own example to Timothy. (10-13) And exhorts him to continue in the doctrine he had learned from the Holy Scriptures. (14-17)

Verses 1-9 Even in gospel times there would be perilous times; on account of persecution from without, still more on account of corruptions within. Men love to gratify their own lusts, more than to please God and do their duty. When every man is eager for what he can get, and anxious to keep what he has, this makes men dangerous to one another. When men do not fear God, they will not regard man. When children are disobedient to their parents, that makes the times perilous. Men are unholy and without the fear of God, because unthankful for the mercies of God. We abuse God's gifts, if we make them the food and fuel of our lusts. Times are perilous also, when parents are without natural affection to children. And when men have no rule over their own spirits, but despise that which is good and to be honoured. God is to be loved above all; but a carnal mind, full of enmity against him, prefers any thing before him, especially carnal pleasure. A form of godliness is very different from the power; from such as are found to be hypocrites, real Christians must withdraw. Such persons have been found within the outward church, in every place, and at all times. There ever have been artful men, who, by pretences and flatteries, creep into the favour and confidence of those who are too easy of belief, ignorant, and fanciful. All must be ever learning to know the Lord; but these follow every new notion, yet never seek the truth as it is in Jesus. Like the Egyptian magicians, these were men of corrupt minds, prejudiced against the truth, and found to be quite without faith. Yet though the spirit of error may be let loose for a time, Satan can deceive the nations and the churches no further, and no longer, than God will permit.

Verses 10-13 The more fully we know the doctrine of Christ, as taught by the apostles, the more closely we shall cleave to it. When we know the afflictions of believers only in part, they tempt us to decline the cause for which they suffer. A form of godliness, a profession of Christian faith without a godly life, often is allowed to pass, while open profession of the truth as it is in Jesus, and resolute attention to the duties of godliness, stir up the scorn and enmity of the world. As good men, by the grace of God, grow better, so bad men, through the craft of Satan, and the power of their own corruptions, grow worse. The way of sin is down-hill; such go on from bad to worse, deceiving and being deceived. Those who deceive others, deceive themselves, as they will find at last, to their cost. The history of the outward church, awfully shows that the apostle spake this as he was moved by the Holy Ghost.

Verses 14-17 Those who would learn the things of God, and be assured of them, must know the Holy Scriptures, for they are the Divine revelation. The age of children is the age to learn; and those who would get true learning, must get it out of the Scriptures. They must not lie by us neglected, seldom or never looked into. The Bible is a sure guide to eternal life. The prophets and apostles did not speak from themselves, but delivered what they ( 2 Peter. 1:21 ) of the Christian life. It is of use to all, for all need to be taught, corrected, and reproved. There is something in the Scriptures suitable for every case. Oh that we may love our Bibles more, and keep closer to them! then shall we find benefit, and at last gain the happiness therein promised by faith in our Lord Jesus Christ, who is the main subject of both Testaments. We best oppose error by promoting a solid knowledge of the word of truth; and the greatest kindness we can do to children, is to make them early to know the Bible.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use