Compare Translations for 2 Timothy 3:9

2 Timothy 3:9 HNV
But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
Read 2 Timothy 3 HNV  |  Read 2 Timothy 3:9 HNV in parallel  
2 Timothy 3:9 KJV
But they shall proceed no further : for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was .
Read 2 Timothy 3 KJV  |  Read 2 Timothy 3:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 3:9 NKJV
but they will progress no further, for their folly will be manifest to all, as theirs also was.
Read 2 Timothy 3 NKJV  |  Read 2 Timothy 3:9 NKJV in parallel  
2 Timothy 3:9 NRS
But they will not make much progress, because, as in the case of those two men, their folly will become plain to everyone.
Read 2 Timothy 3 NRS  |  Read 2 Timothy 3:9 NRS in parallel  
2 Timothy 3:9 RSV
but they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
Read 2 Timothy 3 RSV  |  Read 2 Timothy 3:9 RSV in parallel  
2 Timothy 3:9 ASV
But they shall proceed no further. For their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
Read 2 Timothy 3 ASV  |  Read 2 Timothy 3:9 ASV in parallel  
2 Timothy 3:9 BBE
But they will go no farther: for their foolish behaviour will be clear to all men, as theirs was in the end.
Read 2 Timothy 3 BBE  |  Read 2 Timothy 3:9 BBE in parallel  
2 Timothy 3:9 CJB
However, they won't get very far; because everyone will see how stupid they are, just as happened with those two.
Read 2 Timothy 3 CJB  |  Read 2 Timothy 3:9 CJB in parallel  
2 Timothy 3:9 RHE
But they shall proceed no farther: for their folly shall be manifest to all men, as theirs also was.
Read 2 Timothy 3 RHE  |  Read 2 Timothy 3:9 RHE in parallel  
2 Timothy 3:9 ELB
Sie werden aber nicht weiter fortschreiten, denn ihr Unverstand wird allen offenbar werden, wie auch der von jenen es wurde.
Read 2 Timothy 3 ELB  |  Read 2 Timothy 3:9 ELB in parallel  
2 Timothy 3:9 ESV
But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
Read 2 Timothy 3 ESV  |  Read 2 Timothy 3:9 ESV in parallel  
2 Timothy 3:9 GDB
Ma non procederanno più oltre; perciocchè la loro stoltizia sarà manifesta a tutti, siccome ancora fu quella di coloro.
Read 2 Timothy 3 GDB  |  Read 2 Timothy 3:9 GDB in parallel  
2 Timothy 3:9 GW
Certainly, they won't get very far. Like the stupidity of Jannes and Jambres, their stupidity will be plain to everyone.
Read 2 Timothy 3 GW  |  Read 2 Timothy 3:9 GW in parallel  
2 Timothy 3:9 GNT
But they will not get very far, because everyone will see how stupid they are. That is just what happened to Jannes and Jambres.
Read 2 Timothy 3 GNT  |  Read 2 Timothy 3:9 GNT in parallel  
2 Timothy 3:9 CSB
But they will not make further progress, for their lack of understanding will be clear to all, as theirs was also.
Read 2 Timothy 3 CSB  |  Read 2 Timothy 3:9 CSB in parallel  
2 Timothy 3:9 BLA
Pero no progresarán más, pues su insensatez será manifiesta a todos, como también sucedió con la de aquellos dos.
Read 2 Timothy 3 BLA  |  Read 2 Timothy 3:9 BLA in parallel  
2 Timothy 3:9 RVR
Mas no prevalecerán; porque su insensatez será manifiesta á todos, como también lo fué la de aquéllos.
Read 2 Timothy 3 RVR  |  Read 2 Timothy 3:9 RVR in parallel  
2 Timothy 3:9 LEB
But they will not progress to a greater extent, for their folly will be quite evident to everyone, as also the [folly] of those [two] was.
Read 2 Timothy 3 LEB  |  Read 2 Timothy 3:9 LEB in parallel  
2 Timothy 3:9 LSG
Mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle de ces deux hommes.
Read 2 Timothy 3 LSG  |  Read 2 Timothy 3:9 LSG in parallel  
2 Timothy 3:9 LUT
Aber sie werden's in die Länge nicht treiben; denn ihre Torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener Torheit offenbar ward.
Read 2 Timothy 3 LUT  |  Read 2 Timothy 3:9 LUT in parallel  
2 Timothy 3:9 NAS
But they will not make further progress ; for their folly will be obvious to all, just as Jannes's and Jambres's folly was also.
Read 2 Timothy 3 NAS  |  Read 2 Timothy 3:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 3:9 NCV
But they will not be successful in what they do, because as with Jannes and Jambres, everyone will see that they are foolish.
Read 2 Timothy 3 NCV  |  Read 2 Timothy 3:9 NCV in parallel  
2 Timothy 3:9 NIRV
They won't get very far. Just like Jannes and Jambres, their foolish ways will be clear to everyone.
Read 2 Timothy 3 NIRV  |  Read 2 Timothy 3:9 NIRV in parallel  
2 Timothy 3:9 NIV
But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
Read 2 Timothy 3 NIV  |  Read 2 Timothy 3:9 NIV in parallel  
2 Timothy 3:9 NLT
But they won't get away with this for long. Someday everyone will recognize what fools they are, just as happened with Jannes and Jambres.
Read 2 Timothy 3 NLT  |  Read 2 Timothy 3:9 NLT in parallel  
2 Timothy 3:9 OST
Mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera connue de tous, comme le fut aussi celle de ces deux-là.
Read 2 Timothy 3 OST  |  Read 2 Timothy 3:9 OST in parallel  
2 Timothy 3:9 RIV
Ma non andranno più oltre, perché la loro stoltezza sarà manifesta a tutti, come fu quella di quegli uomini.
Read 2 Timothy 3 RIV  |  Read 2 Timothy 3:9 RIV in parallel  
2 Timothy 3:9 SEV
Mas no prevalecerán; porque su locura será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquellos.
Read 2 Timothy 3 SEV  |  Read 2 Timothy 3:9 SEV in parallel  
2 Timothy 3:9 SVV
Maar zij zullen niet meerder toenemen; want hun uitzinnigheid zal allen openbaar worden, gelijk ook die van genen geworden is.
Read 2 Timothy 3 SVV  |  Read 2 Timothy 3:9 SVV in parallel  
2 Timothy 3:9 DBY
But they shall not advance farther; for their folly shall be completely manifest to all, as that of those also became.
Read 2 Timothy 3 DBY  |  Read 2 Timothy 3:9 DBY in parallel  
2 Timothy 3:9 VUL
sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit
Read 2 Timothy 3 VUL  |  Read 2 Timothy 3:9 VUL in parallel  
2 Timothy 3:9 MSG
But nothing will come of these latest impostors. Everyone will see through them, just as people saw through that Egyptian hoax.
Read 2 Timothy 3 MSG  |  Read 2 Timothy 3:9 MSG in parallel  
2 Timothy 3:9 WBT
But they shall proceed no further: for their folly will be manifest to all [men], as theirs also was.
Read 2 Timothy 3 WBT  |  Read 2 Timothy 3:9 WBT in parallel  
2 Timothy 3:9 TMB
But they shall proceed no further, for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
Read 2 Timothy 3 TMB  |  Read 2 Timothy 3:9 TMB in parallel  
2 Timothy 3:9 TNIV
But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
Read 2 Timothy 3 TNIV  |  Read 2 Timothy 3:9 TNIV in parallel  
2 Timothy 3:9 WNT
But they will have no further success; for their folly will be as clearly manifest to all men, as that of the opponents of Moses came to be.
Read 2 Timothy 3 WNT  |  Read 2 Timothy 3:9 WNT in parallel  
2 Timothy 3:9 WEB
But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
Read 2 Timothy 3 WEB  |  Read 2 Timothy 3:9 WEB in parallel  
2 Timothy 3:9 WYC
But further they shall not profit, for the unwisdom of them shall be known to all men, as [and] theirs was.
Read 2 Timothy 3 WYC  |  Read 2 Timothy 3:9 WYC in parallel  
2 Timothy 3:9 YLT
but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.
Read 2 Timothy 3 YLT  |  Read 2 Timothy 3:9 YLT in parallel  

2 Timothy 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle foretells the rise of dangerous enemies to the gospel. (1-9) Proposes his own example to Timothy. (10-13) And exhorts him to continue in the doctrine he had learned from the Holy Scriptures. (14-17)

Verses 1-9 Even in gospel times there would be perilous times; on account of persecution from without, still more on account of corruptions within. Men love to gratify their own lusts, more than to please God and do their duty. When every man is eager for what he can get, and anxious to keep what he has, this makes men dangerous to one another. When men do not fear God, they will not regard man. When children are disobedient to their parents, that makes the times perilous. Men are unholy and without the fear of God, because unthankful for the mercies of God. We abuse God's gifts, if we make them the food and fuel of our lusts. Times are perilous also, when parents are without natural affection to children. And when men have no rule over their own spirits, but despise that which is good and to be honoured. God is to be loved above all; but a carnal mind, full of enmity against him, prefers any thing before him, especially carnal pleasure. A form of godliness is very different from the power; from such as are found to be hypocrites, real Christians must withdraw. Such persons have been found within the outward church, in every place, and at all times. There ever have been artful men, who, by pretences and flatteries, creep into the favour and confidence of those who are too easy of belief, ignorant, and fanciful. All must be ever learning to know the Lord; but these follow every new notion, yet never seek the truth as it is in Jesus. Like the Egyptian magicians, these were men of corrupt minds, prejudiced against the truth, and found to be quite without faith. Yet though the spirit of error may be let loose for a time, Satan can deceive the nations and the churches no further, and no longer, than God will permit.

Verses 10-13 The more fully we know the doctrine of Christ, as taught by the apostles, the more closely we shall cleave to it. When we know the afflictions of believers only in part, they tempt us to decline the cause for which they suffer. A form of godliness, a profession of Christian faith without a godly life, often is allowed to pass, while open profession of the truth as it is in Jesus, and resolute attention to the duties of godliness, stir up the scorn and enmity of the world. As good men, by the grace of God, grow better, so bad men, through the craft of Satan, and the power of their own corruptions, grow worse. The way of sin is down-hill; such go on from bad to worse, deceiving and being deceived. Those who deceive others, deceive themselves, as they will find at last, to their cost. The history of the outward church, awfully shows that the apostle spake this as he was moved by the Holy Ghost.

Verses 14-17 Those who would learn the things of God, and be assured of them, must know the Holy Scriptures, for they are the Divine revelation. The age of children is the age to learn; and those who would get true learning, must get it out of the Scriptures. They must not lie by us neglected, seldom or never looked into. The Bible is a sure guide to eternal life. The prophets and apostles did not speak from themselves, but delivered what they ( 2 Peter. 1:21 ) of the Christian life. It is of use to all, for all need to be taught, corrected, and reproved. There is something in the Scriptures suitable for every case. Oh that we may love our Bibles more, and keep closer to them! then shall we find benefit, and at last gain the happiness therein promised by faith in our Lord Jesus Christ, who is the main subject of both Testaments. We best oppose error by promoting a solid knowledge of the word of truth; and the greatest kindness we can do to children, is to make them early to know the Bible.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use