2 Samuel 18:6

6 Assim saiu o povo a campo contra Israel; e deu-se a batalha no bosque de Efraim.

2 Samuel 18:6 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:6

So the people went out into the field against Israel
Josephus F5 calls it a great field, with a wood behind it:

and the battle was in the wood of Ephraim;
or near it F6 rather; not in a wood in the tribe of Ephraim, which lay on this side Jordan; whereas this battle was fought on the other side Jordan, in the land of Gilead, not far from Mahanaim, where was this wood; and which was so called, either from the slaughter of the Ephraimites here in the times of Jephthah, ( Judges 12:4-6 ) ; or from the Ephraimites feeding their cattle here and near it; for the Jews say F7, that Joshua gave them a grant to feed their cattle in any wood in any of the tribes of Israel; and lying near Jordan, they used to drive their cattle over to this place, from whence it had its name.


FOOTNOTES:

F5 Ut supra, (Antiqu. l. 7. c. 10.) sect. 2.
F6 (reyb) "ad sylvam", Junius & Tremellius; "prope sylvam", Piscator.
F7 In Jarchi, Kimchi, & Abarbinel, in loc.

2 Samuel 18:6 In-Context

4 Respondeu-lhes o rei: Farei o que vos parecer bem. E o rei se pôs ao lado da porta, e todo o povo saiu em centenas e em milhares.
5 E o rei deu ordem a Joabe, a Abisai e a Itai, dizendo: Tratai brandamente, por amor de mim, o mancebo Absalão. E todo o povo ouviu quando o rei deu ordem a todos os chefes acerca de Absalão.
6 Assim saiu o povo a campo contra Israel; e deu-se a batalha no bosque de Efraim.
7 Ali o povo de Israel foi derrotado pelos servos de Davi; e naquele dia houve ali grande morticínio, de vinte mil homens.
8 Pois a batalha se estendeu sobre a face de toda aquela terra, e o bosque consumiu mais gente naquele dia do que a espada.
The Almeida Atualizada is in the public domain.