Atos 7:3

3 e disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela, e dirige-te � terra que eu te mostrar.

Atos 7:3 Meaning and Commentary

Acts 7:3

And said unto him
Not the words in ( Genesis 12:1 ) for they were said in Haran, these in Mesopotamia, before he dwelt there, and besides, these are different from them; no mention is here made of getting out from his father's house, as there; because his father's house sent along with him, or rather he with them from Mesopotamia to Haran:

get thee out of thy country;
from Ur of the Chaldees, where he was born:

and from thy kindred;
his relations that lived in the same place, who did not go along with him:

and come into the land which I shall show thee;
not telling him the place whither he was to go; wherefore when he had his first call, and first set out, he knew not whither he went; see ( Hebrews 11:8 ) . This was an emblem of the calling of the saints out of the world, from their former course of life, and from among their old companions and friends, to follow Christ whithersoever he is pleased to lead them; and who at last will bring them safe to the land afar off, the better and heavenly country.

Atos 7:3 In-Context

1 E disse o sumo sacerdote: Porventura são assim estas coisas?
2 Estêvão respondeu: Irmãos e pais, ouvi. O Deus da glória apareceu a nosso pai Abraão, estando ele na Mesopotâmia, antes de habitar em Harã,
3 e disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela, e dirige-te � terra que eu te mostrar.
4 Então saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. Dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que vós agora habitais.
5 E não lhe deu nela herança, nem sequer o espaço de um pé; mas prometeu que lha daria em possessão, e depois dele � sua descendência, não tendo ele ainda filho.
The Almeida Atualizada is in the public domain.