Deuteronômio 2:5

5 não contendais com eles, porque não vos darei da sua terra nem sequer o que pisar a planta de um pé; porquanto a Esaú dei o monte Seir por herança.

Deuteronômio 2:5 Meaning and Commentary

Ver. 5 Meddle not with them
Contend not with them in battle, nor provoke them to it:

for I will not give you of their land, no not so much as a foot breadth;
or as the sole of a man's foot can tread on, signifying that they should not have the least part of it, not any at all. Jarchi makes mention of an exposition of theirs, that he would give them nothing of it until should come the day of the treading of the sole of the foot in the mount of Olives, ( Zechariah 14:4 ) , meaning not till the days of the Messiah, when Edom should be a possession of Israel; see ( Numbers 24:18 ) , ( Obadiah 1:19 )

because I have given Mount Seir unto Esau for a possession;
and therefore not to be taken away from them; they have a right of inheritance of it; see ( Genesis 36:8 ) ( Joshua 24:4 ) .

Deuteronômio 2:5 In-Context

3 Basta de rodeardes este monte; virai-vos para o norte.
4 Dá ordem ao povo, dizendo: Haveis de passar pelo território de vossos irmãos, os filhos de Esaú, que habitam em Seir; e eles terão medo de vós. Portanto guardai-vos bem;
5 não contendais com eles, porque não vos darei da sua terra nem sequer o que pisar a planta de um pé; porquanto a Esaú dei o monte Seir por herança.
6 Comprareis deles por dinheiro mantimento para comerdes, como também comprareis deles água para beberdes.
7 Pois o Senhor teu Deus te há abençoado em toda obra das tuas mãos; ele tem conhecido o teu caminho por este grande deserto; estes quarenta anos o Senhor teu Deus tem estado contigo; nada te há faltado.
The Almeida Atualizada is in the public domain.