Êxodo 17:13

13 Assim Josué prostrou a Amaleque e a seu povo, ao fio da espada.

Êxodo 17:13 Meaning and Commentary

Exodus 17:13

And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of
the sword.
] Amalek being distinguished from "his people", has led some to think that Amalek was the name of the king, or general of the army, and that it was a common name to the kings of that nation, as Pharaoh was to the kings of Egypt; but for this there is no foundation in the Scriptures: as Amelek signifies the Amalekites, his people may design the confederates and auxiliaries, the other people, as Ben Gersom expresses it, they brought with them to fight against Israel. And so Jerom F26 says, by him another Canaanite dwelt, who also fought against Israel in the wilderness, of whom it is so written, and Amalek and the Canaanite dwelt in the valley, ( Numbers 14:25 ) and who were all, the one as the other, at least the greatest part of them, cut to pieces by the edge of the sword of Joshua and the Israelites, who obtained a complete victory over them; as the spiritual Israel of God will at last over all their spiritual enemies, sin, Satan, the world, and death.


FOOTNOTES:

F26 Ut supra. (De Locis Hebr. fol. 87. M.)

Êxodo 17:13 In-Context

11 E acontecia que quando Moisés levantava a mão, prevalecia Israel; mas quando ele abaixava a mão, prevalecia Amaleque.
12 As mãos de Moisés, porém, ficaram cansadas; por isso tomaram uma pedra, e a puseram debaixo dele, e ele sentou-se nela; Arão e Hur sustentavam-lhe as mãos, um de um lado e o outro do outro; assim ficaram as suas mãos firmes até o pôr do sol.
13 Assim Josué prostrou a Amaleque e a seu povo, ao fio da espada.
14 Então disse o Senhor a Moisés: Escreve isto para memorial num livro, e relata-o aos ouvidos de Josué; que eu hei de riscar totalmente a memória de Amaleque de debaixo do céu.
15 Pelo que Moisés edificou um altar, ao qual chamou Jeová-Níssi.
The Almeida Atualizada is in the public domain.