Gênesis 26:3

3 peregrina nesta terra, e serei contigo e te abençoarei; porque a ti, e aos que descenderem de ti, darei todas estas terras, e confirmarei o juramento que fiz a Abraão teu pai;

Gênesis 26:3 Meaning and Commentary

Genesis 26:3

Sojourn in this land
The land of Canaan, where he now was; either in Gerar, which though in the land of the Philistines was a part of Canaan, the place of his present residence; or in any other part of it he should be directed to: however, by this it appears it was the pleasure of God that he should not go out of that land, and which Abraham his father was careful of, that he should not while he lived; see ( Genesis 24:6 Genesis 24:8 ) : and I will be with thee, and I will bless thee;
with his presence; with protection from all enemies; with a supply of all the necessaries of life; and with all spiritual blessings, and with eternal life and happiness: for unto thee, and to thy seed, will I give these countries;
inhabited at that time by the Philistines, Canaanites, and the several tribes of them: and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
concerning the promise of the Messiah from him and his seed, the gift of the land of Canaan to them, and the multiplication of them, ( Genesis 22:16-18 ) .

Gênesis 26:3 In-Context

1 Sobreveio � terra uma fome, além da primeira, que ocorreu nos dias de Abraão. Por isso foi Isaque a Abimeleque, rei dos filisteus, em Gerar.
2 E apareceu-lhe o Senhor e disse: Não desças ao Egito; habita na terra que eu te disser;
3 peregrina nesta terra, e serei contigo e te abençoarei; porque a ti, e aos que descenderem de ti, darei todas estas terras, e confirmarei o juramento que fiz a Abraão teu pai;
4 e multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu, e lhe darei todas estas terras; e por meio dela serão benditas todas as naçoes da terra;
5 porquanto Abraão obedeceu � minha voz, e guardou o meu mandado, os meus preceitos, os meus estatutos e as minhas leis.
The Almeida Atualizada is in the public domain.