Isaías 17:1

1 Oráculo acerca de Damasco. Eis que Damasco será tirada, para não mais ser cidade, e se tornará um montão de ruínas.

Isaías 17:1 Meaning and Commentary

Isaiah 17:1

The burden of Damascus,
&c.] A heavy and grievous prophecy, concerning the destruction of it; the Arabic version is,

``the prophecy of Isaiah concerning Damascus;''
and the Targum is,
``the burden of the cup of cursing to give Damascus to drink.''
Behold, Damascus is taken away from [being] a city;
a kingdom, as the Targum; it was the head of one, but now its walls were demolished, its houses pulled down, and its inhabitants carried captive; this was done by Tilgathpilneser king of Assyria, ( 2 Kings 16:9 ) it had been a very ancient city, see ( Genesis 15:2 ) and the head of the kingdom of Syria, ( Isaiah 7:8 ) , and though it underwent this calamity, it was rebuilt again, and was a city of great fame, when destroyed by Nebuchadnezzar, ( Jeremiah 49:24 Jeremiah 49:25 ) after which it was raised up again, and was in being in the apostle's time, and still is, ( Acts 9:22 ) ( 2 Corinthians 11:32 ) and it shall be a ruinous heap;
or a heap of stones, as the Targum and Kimchi interpret it. A "behold" is prefixed to the whole, as being very wonderful and remarkable, unthought of, and unexpected.

Isaías 17:1 In-Context

1 Oráculo acerca de Damasco. Eis que Damasco será tirada, para não mais ser cidade, e se tornará um montão de ruínas.
2 As cidades de Aroer serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos, que se deitarão sem haver quem os espante.
3 E a fortaleza de Efraim cessará, como também o reino de Damasco e o resto da Síria; serão como a glória dos filhos de Israel, diz o Senhor dos exércitos.
4 E será diminuída naquele dia a glória de Jacó, e a gordura da sua carne desaparecerá.
5 E será como o segador que colhe o trigo, e que com o seu braço sega as espigas; sim, será como quando alguém colhe espigas no vale de Refaim.
The Almeida Atualizada is in the public domain.