Josué 16:7

7 desce de Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó e termina no Jordão:

Josué 16:7 Meaning and Commentary

Joshua 16:7

And it went down from Johanan to Ataroth
This is different from Ataroth before mentioned, ( Joshua 16:2 ) ; there were several places of this name, as before observed; this seems to be that which Jerom places four miles from Sebaste or Samaria, (See Gill on Joshua 16:2);

and to Naarath;
Jerom F7 says, that Naarath was in his time called Naorath, a village of the Jews, five miles from Jericho; and is the village Josephus F8 calls Neara, where was a water, half of which Archelaus turned, and led to the field planted with palm trees, near Jericho; and, according to the Jewish writers F9: there was a place called Noaran near to Jericho, which seems to be this:

and came to Jericho, and went out at Jordan;
where it ended this way, which was eastward.


FOOTNOTES:

F7 De loc. Heb. fol. 93. I.
F8 Antiqu. l. 17. c. 15. sect. 1.
F9 Vajikra Rabba, sect. 23. fol. 164. 3. Shirhashirim Rabba, fol. 9. 3. Echa Rabbati, fol. 50. 4.

Josué 16:7 In-Context

5 Ora, fica o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: para o oriente o termo da sua herança é Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
7 desce de Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó e termina no Jordão:
8 De Tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de Caná, e vai terminar no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 juntamente com as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés, todas as cidades e suas aldeias.
The Almeida Atualizada is in the public domain.