Josué 18:13

13 dali passa até Luz, ao lado de Luz (que é Betel) para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;

Josué 18:13 Meaning and Commentary

Joshua 18:13

And the border went over from thence towards Luz
From Bethaven, where the northern border ended, the western began, and went on to Luz:

to the side of Luz, which is Bethel, southward;
that is, passed along, leaving that city to the south, which formerly was called Luz, but now Bethel, which though distinct places formerly, yet being very near, might in process of time be joined; (See Gill on Joshua 16:2);

and the border descended to Atarothadar,
the same with Archiataroth, (See Gill on Joshua 16:2), and (See Gill on Joshua 16:5):

near the hill that [lieth] on the south side of the nether Bethhoron;
so called to distinguish it from Bethhoron the upper, situated on an hill or mountain, ( Joshua 16:5 ) ; this was rebuilt by Solomon, ( 1 Kings 9:17 ) .

Josué 18:13 In-Context

11 E surgiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, e coube-lhe o território da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
12 O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Áven;
13 dali passa até Luz, ao lado de Luz (que é Betel) para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
14 e vai este termo virando, pelo lado ocidental, para o sul desde o monte que está defronte de Bete-Horom; e chega a Quiriate-Baal (que é Quiriate-Jearim), cidade dos filhos de Judá. Esta é a sua fronteira ocidental.
15 A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
The Almeida Atualizada is in the public domain.