Juízes 9:53

53 Nisso uma mulher lançou a pedra superior de um moinho sobre a cabeça de Abimeleque, e quebrou-lhe o crânio.

Juízes 9:53 Meaning and Commentary

Judges 9:53

And a certain woman cast a piece of a millstone
Of the upper millstone, as the word signifies, which is observed by Jarchi and other Jewish commentators; this with other stones being carried up to the top of the tower, to do what execution they could with them: and a woman observing Abimelech making up to the door of the tower, took up this piece of millstone, and threw it down

upon Abimelech's head, and all to break his skull;
she did it with that view, though it may as well be rendered, or "she", or "it broke his skull" F18; it made a fracture in it, which was mortal. Abendana observes, and so others, that that was measure for measure, a righteous retaliation, that as he had slain seventy of his brethren on one stone, he should die by means of a stone.


FOOTNOTES:

F18 (wtlglg ta Urtw) "et confregit cranium ejus", Junius & Tremellius, Piscator; so Tigurine version.

Juízes 9:53 In-Context

51 Havia, porém, no meio da cidade uma torre forte, na qual se refugiaram todos os habitantes da cidade, homens e mulheres; e fechando após si as portas, subiram ao eirado da torre.
52 E Abimeleque, tendo chegado até a torre, atacou-a, e chegou-se � porta da torre, para lhe meter fogo.
53 Nisso uma mulher lançou a pedra superior de um moinho sobre a cabeça de Abimeleque, e quebrou-lhe o crânio.
54 Então ele chamou depressa o moço, seu escudeiro, e disse-lhe: Desembainha a tua espada e mata-me, para que não se diga de mim: uma mulher o matou. E o moço o traspassou e ele morreu.
55 Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.
The Almeida Atualizada is in the public domain.