Números 24:11

11 Agora, pois, foge para o teu lugar; eu tinha dito que certamente te honraria, mas eis que o Senhor te privou dessa honra.

Números 24:11 Meaning and Commentary

Numbers 24:11

Therefore now flee thou to thy place
His own country, from whence Balak had sent for him, and he came; begone directly, make all haste away; he speaks as one so provoked, that he could not bear him in his presence, and as threatening him if he did not at once get out of his sight:

I thought to promote thee unto great honour;
to bestow much wealth and riches upon him, and to prefer him in his court to high offices of honour and dignity; he had promised that he would, and he thought as he said, he was determined upon it, had he performed as he expected:

but, lo, the Lord hath kept thee back from honour;
the Lord thou hast so much talked of, and at whose beck and command thou hast been, and by whom thou hast been checked and controlled, he has hindered thee from riches and honour; see what thou hast got, or rather lost, by hearkening to him, and how he will pay thee for it.

Números 24:11 In-Context

9 Agachou-se, deitou-se como leão, e como leoa; quem o despertará? Benditos os que te abençoarem, e malditos os que te amaldiçoarem.
10 Pelo que a ira de Balaque se acendeu contra Balaão, e batendo ele as palmas, disse a Balaão: Para amaldiçoares os meus inimigos é que te chamei; e eis que já três vezes os abençoaste.
11 Agora, pois, foge para o teu lugar; eu tinha dito que certamente te honraria, mas eis que o Senhor te privou dessa honra.
12 Então respondeu Balaão a Balaque: Não falei eu também aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo:
13 Ainda que Balaque me quisesse dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir além da ordem do Senhor, para fazer, de mim mesmo, o bem ou o mal; o que o Senhor falar, isso falarei eu?
The Almeida Atualizada is in the public domain.