Compare Translations for Acts 22:26

26 When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, "What are you going to do? For this man is a Roman citizen."
26 When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
26 When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.
26 When the centurion heard that, he went directly to the captain. "Do you realize what you've done? This man is a Roman citizen!"
26 When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."
26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. “What are you going to do?” he asked. “This man is a Roman citizen.”
26 When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, "Take care what you do, for this man is a Roman."
26 When the officer heard this, he went to the commander and asked, “What are you doing? This man is a Roman citizen!”
26 When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? This man is a Roman citizen."
26 And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.
26 And hearing this, the man went to the chief captain and gave him an account of it, saying, What are you about to do? for this man is a Roman.
26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. He asked, "What are you about to do? This man is a Roman citizen!"
26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. He asked, "What are you about to do? This man is a Roman citizen!"
26 When the captain heard that, he went and reported it to the commander, "Do you realize what you're doing? This man is a Roman citizen!"
26 And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman.
26 When the officer heard this, he went to the commander and asked him, "What are you doing? That man is a Roman citizen!"
26 When the officer heard this, he went to the commander and asked him, "What are you doing? That man is a Roman citizen!"
26 When the sergeant heard this, he reported it to his commanding officer. The sergeant asked him, "What are you doing? This man is a Roman citizen."
26 When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"
26 When the centurion heard that, he went and told the tribunal, saying, Take heed what thou doest, for this man is a Roman.
26 When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying , Take heed what thou doest : for this man is a Roman.
26 And [when] the centurion heard [this], he went to the military tribune [and] reported [it], saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen!"
26 When the officer heard this, he went to the commander and reported it. The officer said, "Do you know what you are doing? This man is a Roman citizen."
26 When the commander heard this, he went to the commanding officer and reported it. "What are you going to do?" the commander asked. "This man is a Roman citizen."
26 When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? This man is a Roman citizen."
26 Which the centurion hearing, went to the tribune and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.
26 When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
26 When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
26 ἀκούσας δὲ ὁ ἑκατοντάρχης προσελθὼν τῷ χιλιάρχῳ ἀπήγγειλεν ⸃ λέγων · Τί μέλλεις ποιεῖν; ὁ γὰρ ἄνθρωπος οὗτος Ῥωμαῖός ἐστιν.
26 When the centurion heard this, he went and told the chief captain, saying, "Take heed what thou doest, for this man is a Roman."
26 When the centurion heard this, he went and told the chief captain, saying, "Take heed what thou doest, for this man is a Roman."
26 When the Centurion hearde that he went and tolde the vpper captayne sayinge: What intendest thou to do? This man is a Romayne.
26 quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus est
26 quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus est
26 When the centurion heard [that], he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.
26 When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"
26 On hearing this question, the Captain went to report the matter to the Tribune. "What are you intending to do?" he said. "This man is a Roman citizen."
26 And when this thing was heard, the centurion went to the tribune, and told to him, and said [saying], What art thou to doing? for this man is a citizen of Rome [forsooth this man is a citizen Roman].
26 and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, `Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;'

Acts 22:26 Commentaries