Compare Translations for Acts 22:30

Acts 22:30 BBE
But on the day after, desiring to have certain knowledge of what the Jews had to say against him, he made him free, and gave orders for the chief priests and all the Sanhedrin to come together, and he took Paul and put him before them.
Read Acts 22 BBE  |  Read Acts 22:30 BBE in parallel  
Acts 22:30 ESV
But on the next day, desiring to know the real reason why he was being accused by the Jews, he unbound him and commanded the chief priests and all the council to meet, and he brought Paul down and set him before them.
Read Acts 22 ESV  |  Read Acts 22:30 ESV in parallel  
Acts 22:30 NCV
The next day the commander decided to learn why the Jews were accusing Paul. So he ordered the leading priests and the Jewish council to meet. The commander took Paul's chains off. Then he brought Paul out and stood him before their meeting.
Read Acts 22 NCV  |  Read Acts 22:30 NCV in parallel  
Acts 22:30 NKJV
The next day, because he wanted to know for certain why he was accused by the Jews, he released him from his bonds, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down and set him before them.
Read Acts 22 NKJV  |  Read Acts 22:30 NKJV in parallel  
Acts 22:30 YLT
and on the morrow, intending to know the certainty wherefore he is accused by the Jews, he did loose him from the bonds, and commanded the chief priests and all their sanhedrim to come, and having brought down Paul, he set [him] before them.
Read Acts 22 YLT  |  Read Acts 22:30 YLT in parallel  
Acts 22:30 ASV
But on the morrow, desiring to know the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.
Read Acts 22 ASV  |  Read Acts 22:30 ASV in parallel  
Acts 22:30 CJB
However, the next day, since he wanted to know the specific charge the Judeans were bringing against him, he released him and ordered the head cohanim and the whole Sanhedrin to meet. Then he brought Sha'ul down and put him in front of them.
Read Acts 22 CJB  |  Read Acts 22:30 CJB in parallel  
Acts 22:30 RHE
But on the next day, meaning to know more diligently for what cause he was accused by the Jews, he loosed him and commanded the priests to come together and all the council: and, bringing forth Paul, he set him before them.
Read Acts 22 RHE  |  Read Acts 22:30 RHE in parallel  
Acts 22:30 ELB
Des folgenden Tages aber, da er mit Gewißheit erfahren wollte, weshalb er von den Juden angeklagt sei, machte er ihn los und befahl, daß die Hohenpriester und das ganze Synedrium zusammenkommen sollten; und er führte Paulus hinab und stellte ihn vor sie.
Read Acts 22 ELB  |  Read Acts 22:30 ELB in parallel  
Acts 22:30 GDB
E IL giorno seguente, volendo saper la certezza di ciò onde egli era accusato da’ Giudei, lo sciolse da’ legami, e comandò a’ principali sacerdoti, ed a tutto il lor concistoro, di venire. E, menato Paolo a basso, lo presentò davanti a loro.
Read Acts 22 GDB  |  Read Acts 22:30 GDB in parallel  
Acts 22:30 GW
The officer wanted to find out exactly what accusation the Jews had against Paul. So the officer released Paul the next day and ordered the chief priests and the entire Jewish council to meet. Then the officer brought Paul and had him stand in front of them.
Read Acts 22 GW  |  Read Acts 22:30 GW in parallel  
Acts 22:30 GNT
The commander wanted to find out for sure what the Jews were accusing Paul of; so the next day he had Paul's chains taken off and ordered the chief priests and the whole Council to meet. Then he took Paul and made him stand before them.
Read Acts 22 GNT  |  Read Acts 22:30 GNT in parallel  
Acts 22:30 HNV
But on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the Yehudim, he freed him from the bonds, and commanded the chief Kohanim and all the council to come together, and brought Sha'ul down and set him before them.
Read Acts 22 HNV  |  Read Acts 22:30 HNV in parallel  
Acts 22:30 CSB
The next day, since he wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews, he released him and instructed the chief priests and all the Sanhedrin to convene. Then he brought Paul down and placed him before them.
Read Acts 22 CSB  |  Read Acts 22:30 CSB in parallel  
Acts 22:30 KJV
On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear , and brought Paul down , and set him before them.
Read Acts 22 KJV  |  Read Acts 22:30 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 22:30 BLA
Al día siguiente, queriendo saber con certeza la causa por la cual los judíos lo acusaban, lo soltó, y ordenó a los principales sacerdotes y a todo el concilio que se reunieran; y llevando a Pablo, lo puso ante ellos.
Read Acts 22 BLA  |  Read Acts 22:30 BLA in parallel  
Acts 22:30 RVR
Y al día siguiente, queriendo saber de cierto la causa por qué era acusado de los Judíos, le soltó de las prisiones, y mandó venir á los príncipes de los sacerdotes, y á todo su concilio: y sacando á Pablo, le presentó delante de ellos.
Read Acts 22 RVR  |  Read Acts 22:30 RVR in parallel  
Acts 22:30 LEB
But on the next day, [because he] wanted to know the true [reason] why he was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to assemble, and he brought down Paul [and] had [him] stand before them.
Read Acts 22 LEB  |  Read Acts 22:30 LEB in parallel  
Acts 22:30 LSG
Le lendemain, voulant savoir avec certitude de quoi les Juifs l'accusaient, le tribun lui fit ôter ses liens, et donna l'ordre aux principaux sacrificateurs et à tout le sanhédrin de se réunir; puis, faisant descendre Paul, il le plaça au milieu d'eux.
Read Acts 22 LSG  |  Read Acts 22:30 LSG in parallel  
Acts 22:30 LUT
Des andern Tages wollte er gewiß erkunden, warum er verklagt würde von den Juden, und löste ihn von den Banden und hieß die Hohenpriester und ihren ganzen Rat kommen und führte Paulus hervor und stellte ihn unter sie.
Read Acts 22 LUT  |  Read Acts 22:30 LUT in parallel  
Acts 22:30 NAS
But on the next day, wishing to know for certain why he had been accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and all the Council to assemble, and brought Paul down and set him before them.
Read Acts 22 NAS  |  Read Acts 22:30 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 22:30 NIRV
The commanding officer wanted to find out exactly what the Jews had against Paul. So the next day he let Paul out of prison. He ordered a meeting of the chief priests and all the Sanhedrin. Then he brought Paul and had him stand in front of them.
Read Acts 22 NIRV  |  Read Acts 22:30 NIRV in parallel  
Acts 22:30 NIV
The next day, since the commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and all the Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.
Read Acts 22 NIV  |  Read Acts 22:30 NIV in parallel  
Acts 22:30 NLT
The next day the commander freed Paul from his chains and ordered the leading priests into session with the Jewish high council. He had Paul brought in before them to try to find out what the trouble was all about.
Read Acts 22 NLT  |  Read Acts 22:30 NLT in parallel  
Acts 22:30 NRS
Since he wanted to find out what Paul was being accused of by the Jews, the next day he released him and ordered the chief priests and the entire council to meet. He brought Paul down and had him stand before them.
Read Acts 22 NRS  |  Read Acts 22:30 NRS in parallel  
Acts 22:30 OST
Le lendemain, voulant savoir au vrai pour quel sujet il était accusé des Juifs, il le fit délier, et ordonna aux principaux sacrificateurs et à tout le Sanhédrin de se réunir, puis faisant descendre Paul, il le plaça au milieu d'eux.
Read Acts 22 OST  |  Read Acts 22:30 OST in parallel  
Acts 22:30 RSV
But on the morrow, desiring to know the real reason why the Jews accused him, he unbound him, and commanded the chief priests and all the council to meet, and he brought Paul down and set him before them.
Read Acts 22 RSV  |  Read Acts 22:30 RSV in parallel  
Acts 22:30 RIV
E il giorno seguente, volendo saper con certezza di che cosa egli fosse accusato dai Giudei, lo sciolse, e comandò ai capi sacerdoti e a tutto il Sinedrio di radunarsi; e menato giù Paolo, lo fe’ comparire dinanzi a loro.
Read Acts 22 RIV  |  Read Acts 22:30 RIV in parallel  
Acts 22:30 SEV
Y al día siguiente, queriendo saber de cierto la causa por qué era acusado de los judíos, le soltó de las prisiones, y mandó venir a los príncipes de los sacerdotes, y a todo su concilio; y sacando a Pablo, le presentó delante de ellos.
Read Acts 22 SEV  |  Read Acts 22:30 SEV in parallel  
Acts 22:30 SVV
En des anderen daags, willende de zekerheid weten, waarom hij van de Joden beschuldigd werd, maakte hij hem los van de banden, en beval, dat de overpriesters en hun gehele raad zouden komen; en Paulus afgebracht hebbende, stelde hij hem voor hen.
Read Acts 22 SVV  |  Read Acts 22:30 SVV in parallel  
Acts 22:30 DBY
And on the morrow, desirous to know the certainty [of the matter] why he was accused of the Jews, he loosed him, and commanded the chief priests and all the council to meet, and having brought Paul down set him before them.
Read Acts 22 DBY  |  Read Acts 22:30 DBY in parallel  
Acts 22:30 VUL
postera autem die volens scire diligentius qua ex causa accusaretur a Iudaeis solvit eum et iussit sacerdotes convenire et omne concilium et producens Paulum statuit inter illos
Read Acts 22 VUL  |  Read Acts 22:30 VUL in parallel  
Acts 22:30 MSG
The next day, determined to get to the root of the trouble and know for sure what was behind the Jewish accusation, the captain released Paul and ordered a meeting of the high priests and the High Council to see what they could make of it. Paul was led in and took his place before them.
Read Acts 22 MSG  |  Read Acts 22:30 MSG in parallel  
Acts 22:30 WBT
On the morrow, because he would have known the certainty why he was accused by the Jews, he loosed him from [his] bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.
Read Acts 22 WBT  |  Read Acts 22:30 WBT in parallel  
Acts 22:30 TMB
On the morrow, because he would know with certainty why he was accused by the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down and set him before them.
Read Acts 22 TMB  |  Read Acts 22:30 TMB in parallel  
Acts 22:30 TNIV
The commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews. So the next day he released him and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.
Read Acts 22 TNIV  |  Read Acts 22:30 TNIV in parallel  
Acts 22:30 WNT
The next day, wishing to know exactly what charge was being brought against him by the Jews, the Tribune ordered his chains to be removed; and, having sent word to the High Priests and all the Sanhedrin to assemble, he brought Paul down and made him stand before them.
Read Acts 22 WNT  |  Read Acts 22:30 WNT in parallel  
Acts 22:30 WEB
But on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the Jews, he freed him from the bonds, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.
Read Acts 22 WEB  |  Read Acts 22:30 WEB in parallel  
Acts 22:30 WYC
But in the day following he would know more diligently, for what cause he were accused of the Jews, and unbound him, and commanded [the] priests and all the council to come together. And he brought forth Paul, and set him among them.
Read Acts 22 WYC  |  Read Acts 22:30 WYC in parallel  

Acts 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Paul's account of his conversion. (1-11) Paul directed to preach to the Gentiles. (12-21) The rage of the Jews Paul pleads that he is a Roman citizen. (22-30)

Verses 1-11 The apostle addressed the enraged multitude, in the customary style of respect and good-will. Paul relates the history of his early life very particularly; he notices that his conversion was wholly the act of God. Condemned sinners are struck blind by the power of darkness, and it is a lasting blindness, like that of the unbelieving Jews. Convinced sinners are struck blind as Paul was, not by darkness, but by light. They are for a time brought to be at a loss within themselves, but it is in order to their being enlightened. A simple relation of the Lord's dealings with us, in bringing us, from opposing, to profess and promote his gospel, when delivered in a right spirit and manner, will sometimes make more impression that laboured speeches, even though it amounts not to the full proof of the truth, such as was shown in the change wrought in the apostle.

Verses 12-21 The apostle goes on to relate how he was confirmed in the change he had made. The Lord having chosen the sinner, that he should know his will, he is humbled, enlightened, and brought to the knowledge of Christ and his blessed gospel. Christ is here called that Just One; for he is Jesus Christ the righteous. Those whom God has chosen to know his will, must look to Jesus, for by him God has made known his good-will to us. The great gospel privilege, sealed to us by baptism, is the pardon of sins. Be baptized, and wash away thy sins; that is, receive the comfort of the pardon of thy sins in and through Jesus Christ, and lay hold on his righteousness for that purpose; and receive power against sin, for the mortifying of thy corruptions. Be baptized, and rest not in the sign, but make sure of the thing signified, the putting away of the filth of sin. The great gospel duty, to which by our baptism we are bound, is, to seek for the pardon of our sins in Christ's name, and in dependence on him and his righteousness. God appoints his labourers their day and their place, and it is fit they should follow his appointment, though it may cross their own will. Providence contrives better for us than we do for ourselves; we must refer ourselves to God's guidance. If Christ send any one, his Spirit shall go along with him, and give him to see the fruit of his labours. But nothing can reconcile man's heart to the gospel, except the special grace of God.

Verses 22-30 The Jews listened to Paul's account of his conversion, but the mention of his being sent to the Gentiles, was so contrary to all their national prejudices, that they would hear no more. Their frantic conduct astonished the Roman officer, who supposed that Paul must have committed some great crime. Paul pleaded his privilege as a Roman citizen, by which he was exempted from all trials and punishments which might force him to confess himself guilty. The manner of his speaking plainly shows what holy security and serenity of mind he enjoyed. As Paul was a Jew, in low circumstances, the Roman officer questioned how he obtained so valuable a distinction; but the apostle told him he was free born. Let us value that freedom to which all the children of God are born; which no sum of money, however large, can purchase for those who remain unregenerate. This at once put a stop to his trouble. Thus many are kept from evil practices by the fear of man, who would not be held back from them by the fear of God. The apostle asks, simply, Is it lawful? He knew that the God whom he served would support him under all sufferings for his name's sake. But if it were not lawful, the apostle's religion directed him, if possible, to avoid it. He never shrunk from a cross which his Divine Master laid upon his onward road; and he never stept aside out of that road to take one up.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use