Compare Translations for Acts 3:20

Acts 3:20 BBE
And that he may send the Christ who was marked out for you from the first, even Jesus:
Read Acts 3 BBE  |  Read Acts 3:20 BBE in parallel  
Acts 3:20 CSB
and He may send Jesus, who has been appointed Messiah for you.
Read Acts 3 CSB  |  Read Acts 3:20 CSB in parallel  
Acts 3:20 NIRV
He will send the Christ. Jesus has been appointed as the Christ for you.
Read Acts 3 NIRV  |  Read Acts 3:20 NIRV in parallel  
Acts 3:20 NKJV
and that He may send Jesus Christ, who was preached to you before,
Read Acts 3 NKJV  |  Read Acts 3:20 NKJV in parallel  
Acts 3:20 NRS
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Messiah appointed for you, that is, Jesus,
Read Acts 3 NRS  |  Read Acts 3:20 NRS in parallel  
Acts 3:20 ASV
and that he may send the Christ who hath been appointed for you, [even] Jesus:
Read Acts 3 ASV  |  Read Acts 3:20 ASV in parallel  
Acts 3:20 CJB
so that times of refreshing may come from the Lord's presence; and he may send the Messiah appointed in advance for you, that is, Yeshua.
Read Acts 3 CJB  |  Read Acts 3:20 CJB in parallel  
Acts 3:20 RHE
That when the times of refreshment shall come from the presence of the Lord, and he shall send him who hath been preached unto you, Jesus Christ.
Read Acts 3 RHE  |  Read Acts 3:20 RHE in parallel  
Acts 3:20 ELB
und er den euch zuvorverordneten Jesus Christus sende,
Read Acts 3 ELB  |  Read Acts 3:20 ELB in parallel  
Acts 3:20 ESV
that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
Read Acts 3 ESV  |  Read Acts 3:20 ESV in parallel  
Acts 3:20 GDB
ed egli vi mandi Gesù Cristo, che vi è stato destinato;
Read Acts 3 GDB  |  Read Acts 3:20 GDB in parallel  
Acts 3:20 GW
Then times will come when the Lord will refresh you. He will send you Jesus, whom he has appointed to be the Christ.
Read Acts 3 GW  |  Read Acts 3:20 GW in parallel  
Acts 3:20 GNT
times of spiritual strength will come from the Lord, and he will send Jesus, who is the Messiah he has already chosen for you.
Read Acts 3 GNT  |  Read Acts 3:20 GNT in parallel  
Acts 3:20 HNV
and that he may send Messiah Yeshua, who was ordained for you before,
Read Acts 3 HNV  |  Read Acts 3:20 HNV in parallel  
Acts 3:20 KJV
And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
Read Acts 3 KJV  |  Read Acts 3:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:20 BLA
y El envíe a Jesús, el Cristo designado de antemano para vosotros,
Read Acts 3 BLA  |  Read Acts 3:20 BLA in parallel  
Acts 3:20 RVR
Y enviará á Jesucristo, que os fué antes anunciado:
Read Acts 3 RVR  |  Read Acts 3:20 RVR in parallel  
Acts 3:20 LEB
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and he may send the Christ appointed for you--Jesus,
Read Acts 3 LEB  |  Read Acts 3:20 LEB in parallel  
Acts 3:20 LSG
et qu'il envoie celui qui vous a été destiné, Jésus-Christ,
Read Acts 3 LSG  |  Read Acts 3:20 LSG in parallel  
Acts 3:20 LUT
auf daß da komme die Zeit der Erquickung von dem Angesichte des HERRN, wenn er senden wird den, der euch jetzt zuvor gepredigt wird, Jesus Christus,
Read Acts 3 LUT  |  Read Acts 3:20 LUT in parallel  
Acts 3:20 NAS
and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
Read Acts 3 NAS  |  Read Acts 3:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:20 NCV
And he will send Jesus, the One he chose to be the Christ.
Read Acts 3 NCV  |  Read Acts 3:20 NCV in parallel  
Acts 3:20 NIV
and that he may send the Christ, who has been appointed for you--even Jesus.
Read Acts 3 NIV  |  Read Acts 3:20 NIV in parallel  
Acts 3:20 NLT
Then wonderful times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will send Jesus your Messiah to you again.
Read Acts 3 NLT  |  Read Acts 3:20 NLT in parallel  
Acts 3:20 OST
Afin que des temps de rafraîchissements viennent de la part du Seigneur, et qu'Il vous envoie celui qui vous a été annoncé auparavant, le Christ Jésus,
Read Acts 3 OST  |  Read Acts 3:20 OST in parallel  
Acts 3:20 RSV
and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
Read Acts 3 RSV  |  Read Acts 3:20 RSV in parallel  
Acts 3:20 RIV
affinché vengano dalla presenza del Signore dei tempi di refrigerio e ch’Egli vi mandi il Cristo che v’è stato destinato,
Read Acts 3 RIV  |  Read Acts 3:20 RIV in parallel  
Acts 3:20 SEV
el cual os ha enviado a Jesús el Cristo, que os fue antes anunciado;
Read Acts 3 SEV  |  Read Acts 3:20 SEV in parallel  
Acts 3:20 SVV
En Hij gezonden zal hebben Jezus Christus, Die u tevoren gepredikt is;
Read Acts 3 SVV  |  Read Acts 3:20 SVV in parallel  
Acts 3:20 DBY
and he may send Jesus Christ, who was foreordained for you,
Read Acts 3 DBY  |  Read Acts 3:20 DBY in parallel  
Acts 3:20 VUL
ut cum venerint tempora refrigerii a conspectu Domini et miserit eum qui praedicatus est vobis Iesum Christum
Read Acts 3 VUL  |  Read Acts 3:20 VUL in parallel  
Acts 3:20 MSG
and send you the Messiah he prepared for you, namely, Jesus.
Read Acts 3 MSG  |  Read Acts 3:20 MSG in parallel  
Acts 3:20 WBT
And he will send Jesus Christ, who before was preached to you:
Read Acts 3 WBT  |  Read Acts 3:20 WBT in parallel  
Acts 3:20 TMB
Then He shall send Jesus Christ, who before was preached unto you,
Read Acts 3 TMB  |  Read Acts 3:20 TMB in parallel  
Acts 3:20 TNIV
and that he may send the Messiah, who has been appointed for you--even Jesus.
Read Acts 3 TNIV  |  Read Acts 3:20 TNIV in parallel  
Acts 3:20 WNT
and that He may send the Christ appointed beforehand for you--even Jesus.
Read Acts 3 WNT  |  Read Acts 3:20 WNT in parallel  
Acts 3:20 WEB
and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
Read Acts 3 WEB  |  Read Acts 3:20 WEB in parallel  
Acts 3:20 WYC
and he shall send that Jesus Christ, that is now preached to you.
Read Acts 3 WYC  |  Read Acts 3:20 WYC in parallel  
Acts 3:20 YLT
and He may send Jesus Christ who before hath been preached to you,
Read Acts 3 YLT  |  Read Acts 3:20 YLT in parallel  

Acts 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

A lame man healed by Peter and John. (1-11) Peter's address to the Jews. (12-26)

Verses 1-11 The apostles and the first believers attended the temple worship at the hours of prayer. Peter and John seem to have been led by a Divine direction, to work a miracle on a man above forty years old, who had been a cripple from his birth. Peter, in the name of Jesus of Nazareth, bade him rise up and walk. Thus, if we would attempt to good purpose the healing of men's souls, we must go forth in the name and power of Jesus Christ, calling on helpless sinners to arise and walk in the way of holiness, by faith in Him. How sweet the thought to our souls, that in respect to all the crippled faculties of our fallen nature, the name of Jesus Christ of Nazareth can make us whole! With what holy joy and rapture shall we tread the holy courts, when God the Spirit causes us to enter therein by his strength!

Verses 12-18 Observe the difference in the manner of working the miracles. Our Lord always spoke as having Almighty power, never hesitated to receive the greatest honour that was given to him on account of his Divine miracles. But the apostles referred all to their Lord, and refused to receive any honour, except as his undeserving instruments. This shows that Jesus was one with the Father, and co-equal with Him; while the apostles knew that they were weak, sinful men, and dependent for every thing on Jesus, whose power effected the cure. Useful men must be very humble. Not unto us, O Lord, not unto us, but to thy name, give glory. Every crown must be cast at the feet of Christ. The apostle showed the Jews the greatness of their crime, but would not anger or drive them to despair. Assuredly, those who reject, refuse, or deny Christ, do it through ignorance; but this can in no case be an excuse.

Verses 19-21 The absolute necessity of repentance is to be solemnly charged upon the consciences of all who desire that their sins may be blotted out, and that they may share in the refreshment which nothing but a sense of Christ's pardoning love can afford. Blessed are those who have felt this. It was not needful for the Holy Spirit to make known the times and seasons of these dispensations. These subjects are still left obscure. But when sinners are convinced of their sins, they will cry to the Lord for pardon; and to the penitent, converted, and believing, times of refreshment will come from the presence of the Lord. In a state of trial and probation, the glorified Redeemer will be out of sight, because we must live by faith in him.

Verses 22-26 Here is a powerful address to warn the Jews of the dreadful consequences of their unbelief, in the very words of Moses, their favourite prophet, out of pretended zeal for whom they were ready to reject Christianity, and to try to destroy it. Christ came into the world to bring a blessing with him. And he sent his Spirit to be the great blessing. Christ came to bless us, by turning us from our iniquities, and saving us from our sins. We, by nature cleave to sin; the design of Divine grace is to turn us from it, that we may not only forsake, but hate it. Let none think that they can be happy by continuing in sin, when God declares that the blessing is in being turned from all iniquity. Let none think that they understand or believe the gospel, who only seek deliverance from the punishment of sin, but do not expect happiness in being delivered from sin itself. And let none expect to be turned from their sin, except by believing in, and receiving Christ the Son of God, as their wisdom, righteousness, sanctification, and redemption.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use