Compare Translations for Acts 4:25

25 You said through the Holy Spirit, by the mouth of our father David Your servant: Why did the Gentiles rage, and the peoples plot futile things?
25 who through the mouth of our father David, your servant, said by the Holy Spirit, "'Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?
25 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
25 By the Holy Spirit you spoke through the mouth of your servant and our father, David: Why the big noise, nations? Why the mean plots, peoples?
25 who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said, 'WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS?
25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: “ ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
25 who by the mouth of Your servant David have said: 'Why did the nations rage, And the people plot vain things?
25 you spoke long ago by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant, saying, ‘Why were the nations so angry? Why did they waste their time with futile plans?
25 it is you who said by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: "Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?
25 who by the Holy Spirit, [by] the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
25 Who has said, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David your servant, Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
25 You are the one who spoke by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?
25 You are the one who spoke by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?
25 By the Ruach HaKodesh, through the mouth of our father David, your servant, you said, 'Why did the nations rage and the peoples devise useless plans?
25 who hast said by the mouth of thy servant David, Why have [the] nations raged haughtily and [the] peoples meditated vain things?
25 By means of the Holy Spirit you spoke through our ancestor David, your servant, when he said, "Why were the Gentiles furious; why did people make their useless plots?
25 By means of the Holy Spirit you spoke through our ancestor David, your servant, when he said, "Why were the Gentiles furious; why did people make their useless plots?
25 You said through the Holy Spirit, who spoke through your servant David (our ancestor), 'Why do the nations act arrogantly? Why do their people devise useless plots?
25 who by the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, And the peoples plot a vain thing?
25 who (in the Holy Spirit) by the mouth of thy servant David (our father) hast said, Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?
25 Who by the mouth of thy servant David hast said , Why did the heathen rage , and the people imagine vain things?
25 the one who said by the Holy Spirit through the mouth of our father David, your servant, 'Why do the nations rage, and the peoples conspire in vain?
25 By the Holy Spirit, through our father David your servant, you said: 'Why are the nations so angry? Why are the people making useless plans?
25 Long ago you spoke by the Holy Spirit through the mouth of our father David, who served you. You said, " 'Why are the nations angry? Why do the people make useless plans?
25 it is you who said by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: "Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?
25 Who, by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy servant, hast said: Why did the Gentiles rage: and the people meditate vain things?
25 who by the mouth of our father David, thy servant, didst say by the Holy Spirit, 'Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?
25 who by the mouth of our father David, thy servant, didst say by the Holy Spirit, 'Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?
25 ὁ τοῦ πατρὸς ἡμῶν ⸃ διὰ πνεύματος ἁγίου ⸃ στόματος Δαυὶδ παιδός σου εἰπών · Ἱνατί ἐφρύαξαν ἔθνη καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά;
25 who by the mouth of Thy servant David hast said, `Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
25 who by the mouth of Thy servant David hast said, `Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
25 which by the mouth of thy servaunt David hast sayd: Why dyd the hethen rage and the people immagen vayne thinges.
25 qui Spiritu Sancto per os patris nostri David pueri tui dixisti quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania
25 qui Spiritu Sancto per os patris nostri David pueri tui dixisti quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania
25 Who, by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
25 who by the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, And the peoples plot a vain thing?
25 and didst say through the Holy Spirit by the lips of our forefather David Thy servant, "`Why have the nations stamped and raged, and the peoples formed futile plans?
25 which saidest by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy child, Why heathen men gnashed with teeth together, and the peoples thought vain things? [which by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy child, saidest, Why heathen men wrathed, or beat with teeth together, and peoples thought vain things?]
25 who, through the mouth of David thy servant, did say, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?

Acts 4:25 Commentaries