Compare Translations for Acts 7:49

49 Heaven is My throne, and earth My footstool. What sort of house will you build for Me? says the Lord, or what is My resting place?
49 "'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is the place of my rest?
49 Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?
49 "Heaven is my throne room; I rest my feet on earth. So what kind of house will you build me?" says God. "Where I can get away and relax?
49 'HEAVEN IS MY THRONE, AND EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET; WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?' says the Lord , 'OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REPOSE?
49 “ ‘Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? says the Lord. Or where will my resting place be?
49 'Heaven is My throne, And earth is My footstool. What house will you build for Me? says the Lord, Or what is the place of My rest?
49 ‘Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you build me a temple as good as that?’ asks the LORD . ‘Could you build me such a resting place?
49 "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is the place of my rest?
49 The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build Me? saith the Lord: Or what is the place of My rest?
49 Heaven is the seat of my power, and earth is a resting-place for my feet: what sort of house will you make for me, says the Lord, or what is my place of rest?
49 Heaven is my throne, and the earth is my footstool. ‘What kind of house will you build for me,' says the Lord, ‘or where is my resting place?
49 Heaven is my throne, and the earth is my footstool. ‘What kind of house will you build for me,' says the Lord, ‘or where is my resting place?
49 'Heaven is my throne,' says ADONAI, 'and the earth is my footstool. What kind of house could you build for me? What kind of place could you devise for my rest?
49 The heaven [is] my throne and the earth the footstool of my feet: what house will ye build me? saith [the] Lord, or where [is the] place of my rest?
49 "Heaven is my throne, says the Lord, and the earth is my footstool. What kind of house would you build for me? Where is the place for me to live in?
49 "Heaven is my throne, says the Lord, and the earth is my footstool. What kind of house would you build for me? Where is the place for me to live in?
49 'The Lord says, "Heaven is my throne. The earth is my footstool. What kind of house are you going to build for me? Where will I rest?
49 'heaven is my throne, And the eretz the footstool of my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'Or what is the place of my rest?
49 Heaven is my throne, and earth is my footstool; what house will ye build me? saith the Lord, or what is the place of my rest?
49 Heaven is my throne, and earth is my footstool : what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?
49 'Heaven [is] my throne and earth [is] the footstool for my feet. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what [is the] place of my rest?
49 'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. So do you think you can build a house for me? says the Lord. Do I need a place to rest?
49 " 'Heaven is my throne. The earth is under my control. What kind of house will you build for me? says the Lord. Where will my resting place be?
49 "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is the place of my rest?
49 Heaven is my throne and the earth my footstool. What house will you build me (saith the Lord)? Or what is the place of my resting?
49 'Heaven is my throne, and earth my footstool. What house will you build for me, says the Lord, or what is the place of my rest?
49 'Heaven is my throne, and earth my footstool. What house will you build for me, says the Lord, or what is the place of my rest?
49 Ὁ οὐρανός μοι θρόνος, ἡ δὲ ⸃ γῆ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν μου · ποῖον οἶκον οἰκοδομήσετέ μοι, λέγει κύριος, ἢ τίς τόπος τῆς καταπαύσεώς μου;
49 `Heaven is My throne, and earth is My footstool. What house will ye build Me? saith the Lord. Or what is the place of My rest?
49 `Heaven is My throne, and earth is My footstool. What house will ye build Me? saith the Lord. Or what is the place of My rest?
49 Heven is my seate and erth is my fote stole what housse will ye bylde for me sayth the Lorde? or what place is it that I shuld rest in?
49 caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit Dominus aut quis locus requietionis meae est
49 caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit Dominus aut quis locus requietionis meae est
49 Heaven [is] my throne, and earth [is] my footstool: What house will ye build for me? saith the Lord: or what [is] the place of my rest?
49 'heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'Or what is the place of my rest?
49 "`The sky is My throne, and earth is the footstool for My feet. What kind of house will you build for Me, says the Lord, or what resting place shall I have?
49 Heaven is a seat to me, and the earth is the stool of my feet; what house shall ye build to me, saith the Lord, either what place is of my resting [or which is the place of my resting]?
49 The heaven [is] My throne, and the earth My footstool; what house will ye build to Me? saith the Lord, or what [is] the place of My rest?

Acts 7:49 Commentaries