Compare Translations for Acts 7:54

54 When they heard these things, they were enraged in their hearts and gnashed their teeth at him.
54 Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him.
54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
54 At that point they went wild, a rioting mob of catcalls and whistles and invective.
54 Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.
54 When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
54 When they heard these things they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
54 The Jewish leaders were infuriated by Stephen’s accusation, and they shook their fists at him in rage.
54 When they heard these things, they became enraged and ground their teeth at Stephen.
54 Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
54 Hearing these things, they were cut to the heart and moved with wrath against him.
54 Once the council members heard these words, they were enraged and began to grind their teeth at Stephen.
54 Once the council members heard these words, they were enraged and began to grind their teeth at Stephen.
54 On hearing these things, they were cut to their hearts and ground their teeth at him.
54 And hearing these things they were cut to the heart, and gnashed their teeth against him.
54 As the members of the Council listened to Stephen, they became furious and ground their teeth at him in anger.
54 As the members of the Council listened to Stephen, they became furious and ground their teeth at him in anger.
54 As council members listened to Stephen, they became noticeably furious.
54 Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
54 When they heard these things, they were divided in their hearts and gnashed on him with their teeth.
54 When they heard these things, they were cut to the heart , and they gnashed on him with their teeth.
54 Now [when they] heard these [things], they were infuriated in their hearts and gnashed [their] teeth at him.
54 When the leaders heard this, they became furious. They were so mad they were grinding their teeth at Stephen.
54 When the Sanhedrin heard this, they became very angry. They ground their teeth at Stephen.
54 When they heard these things, they became enraged and ground their teeth at Stephen.
54 Now hearing these things, they were cut to the heart: and they gnashed with their teeth at him.
54 Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth against him.
54 Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth against him.
54 Ἀκούοντες δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις αὐτῶν καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας ἐπ’ αὐτόν.
54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed with their teeth at him.
54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed with their teeth at him.
54 When they hearde these thinges their hertes clave a sunder and they gnasshed on him with their tethe.
54 audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eum
54 audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eum
54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with [their] teeth.
54 Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
54 As they listened to these words, they became infuriated and gnashed their teeth at him.
54 And they heard these things, and were diversely tormented in their hearts, and they grinded [and gnashed, or grinded,] with teeth on him.
54 And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;

Acts 7:54 Commentaries