2 Samuel 19:17

17 And with him a thousand men of Benjamin, and Ziba, the servant of Saul, with his fifteen sons and twenty servants, came rushing to Jordan before the king,

2 Samuel 19:17 Meaning and Commentary

2 Samuel 19:17

And there were a thousand men of Benjamin with him
Of which tribe he was, and these were either a band of soldiers, of which he was the chiliarch; or tenants of his, which showed him to be a great man; or his neighbours, and persons of some figure, whom he prevailed upon to come as intercessors for him:

and Ziba the servant of the house of Saul;
who had imposed upon David, and got his master's inheritance from him, knowing that David would be undeceived by Mephibosheth his master, when he came to Jerusalem; and therefore that he might be more tenderly dealt with, and come off the better, he was thus forward to meet the king, and pay his respects to him:

and his fifteen sons and his twenty servants with him:
which made a considerable appearance; see ( 2 Samuel 9:10 ) ;

and they went over Jordan before the king:
to meet him on the other side, both Shimei and his a thousand men, and Ziba with his sons and servants.

2 Samuel 19:17 In-Context

15 So the king came back, and came as far as Jordan. And Judah came to Gilgal, meeting the king there, to take him back with them over Jordan.
16 And Shimei, the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, got up quickly and went down with the men of Judah for the purpose of meeting King David;
17 And with him a thousand men of Benjamin, and Ziba, the servant of Saul, with his fifteen sons and twenty servants, came rushing to Jordan before the king,
18 And kept going across the river to take the people of the king's house over, and to do whatever was desired by the king. And Shimei, the son of Gera, went down on his face in the dust before the king, when he was about to go over Jordan,
19 And said to him, Let me not be judged as a sinner in your eyes, O my lord, and do not keep in mind the wrong I did on the day when my lord the king went out of Jerusalem, or take it to heart.
The Bible in Basic English is in the public domain.