2
And they saw that some of his disciples were eating their bread with unclean--that is, unwashed--hands.
3
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands {ritually}, [thus] holding fast to the traditions of the elders.
4
And [when they come] from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other [traditions] which they have received [and] hold fast to--[for example,] the washing of cups and pitchers and bronze kettles and dining couches.)
[a].
Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
[b].
Literally "with the fist"; although the exact meaning of the phrase is uncertain, there is general agreement it has to do with the ritual or ceremonial nature of the handwashing
[c].
*Here "[thus]" is supplied as a component of the participle ("holding fast to") which is understood as result
[d].
The phrase "[when they come]" is not in the Greek text but is implied
[e].
*The word "[traditions]" is not in the Greek text but is implied
[f].
*Here "[and]" is supplied because the previous participle ("have received") has been translated as a finite verb
[g].
The phrase "[for example]" is not in the Greek text but is supplied as a clarification in the English translation
[h].
Several important manuscripts omit "and dining couches"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.