Compare Translations for Mark 7:2

2 They observed that some of His disciples were eating their bread with unclean-that is, unwashed-hands.
2 they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.
2 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
2 They noticed that some of his disciples weren't being careful with ritual washings before meals.
2 and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
2 and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.
2 Now when they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is, with unwashed hands, they found fault.
2 They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating.
2 they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
2 and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
2 And had seen that some of his disciples took their bread with unclean, that is, unwashed, hands.
2 They saw some of his disciples eating food with unclean hands. (They were eating without first ritually purifying their hands through washing.
2 They saw some of his disciples eating food with unclean hands. (They were eating without first ritually purifying their hands through washing.
2 and saw that some of his talmidim ate with ritually unclean hands, that is, without doing n'tilat-yadayim.
2 and seeing some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashed, hands,
2 They noticed that some of his disciples were eating their food with hands that were ritually unclean - that is, they had not washed them in the way the Pharisees said people should.
2 They noticed that some of his disciples were eating their food with hands that were ritually unclean - that is, they had not washed them in the way the Pharisees said people should.
2 They saw that some of his disciples were unclean because they ate without washing their hands.
2 Now when they saw some of his talmidim eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
2 who upon seeing some of his disciples eat bread with common, that is to say, with unwashed, hands, they condemned them.
2 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say , with unwashen, hands, they found fault .
2 And they saw that some of his disciples were eating their bread with unclean--that is, unwashed--hands.
2 They saw that some of Jesus' followers ate food with hands that were not clean, that is, they hadn't washed them.
2 They saw some of his disciples eating food with "unclean" hands. That means they were not washed.
2 they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
2 And when they had seen some of his disciples eat bread with common, that is, with unwashed hands, they found fault.
2 they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.
2 they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.
2 καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ’ ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν ⸃ τοὺς ἄρτους —
2 And when they saw some of His disciples eat bread with defiled (that is to say, unwashed) hands, they found fault.
2 And when they saw some of His disciples eat bread with defiled (that is to say, unwashed) hands, they found fault.
2 And whe they sawe certayne of his disciples eate breed wt comen hondes (that is to saye wt vnwesshen hondes) they coplayned.
2 et cum vidissent quosdam ex discipulis eius communibus manibus id est non lotis manducare panes vituperaverunt
2 et cum vidissent quosdam ex discipulis eius communibus manibus id est non lotis manducare panes vituperaverunt
2 And when they saw some of his disciples eating bread with defiled (that is to say with unwashed) hands, they found fault.
2 Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
2 They had noticed that some of His disciples were eating their food with `unclean' (that is to say, unwashed) hands.
2 And when they had seen some of his disciples eat bread with unwashen hands, they blamed [them].
2 and having seen certain of his disciples with defiled hands -- that is, unwashed -- eating bread, they found fault;

Mark 7:2 Commentaries