Éxodo 10:4

4 "Porque si te niegas a dejar ir a mi pueblo, he aquí, mañana traeré langostas a tu territorio.

Éxodo 10:4 Meaning and Commentary

Exodus 10:4

Else, if thou refuse to let my people go
He threatens him with the following plague, the plague of the locusts, which Pliny F24 calls "denrum irae pestis":

behold, tomorrow will I bring the locusts into thy coast;
according to Bishop Usher F25 this was about the seventh day of the month Abib, that this plague was threatened, and on the morrow, which was the eighth day, it was brought; but Aben Ezra relates it as an opinion of Japhet an Hebrew writer, that there were many days between the plague of the hail, and the plague of the locusts, that there might be time for the grass and plants to spring out of the field; but this seems not necessary, for these locusts only ate of what were left of the hail, as in the following verse.


FOOTNOTES:

F24 Nat. Hist. l. 11. c. 29.
F25 Annales Vet. Test. p. 21.

Éxodo 10:4 In-Context

2 y para que cuentes a tu hijo y a tu nieto, cómo me he burlado de los egipcios, y cómo he mostrado mis señales entre ellos, y para que sepáis que yo soy el SEÑOR.
3 Moisés y Aarón fueron a Faraón, y le dijeron: Así dice el SEÑOR, el Dios de los hebreos: "¿Hasta cuándo rehusarás humillarte delante de mí? Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.
4 "Porque si te niegas a dejar ir a mi pueblo, he aquí, mañana traeré langostas a tu territorio.
5 "Y cubrirán la superficie de la tierra, de modo que nadie podrá verla. También comerán el resto de lo que ha escapado, lo que os ha quedado del granizo, y comerán todo árbol que os crece en el campo.
6 "Y llenarán tus casas, las casas de todos tus siervos y las casas de todos los egipcios, algo que ni tus padres ni tus abuelos han visto desde el día que vinieron al mundo hasta hoy." Y se volvió y salió de la presencia de Faraón.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.