Job 39:24

24 Con ímpetu y furor corre sobre la tierra; y no se está quieto al sonido de la trompeta.

Job 39:24 Meaning and Commentary

Job 39:24

He swalloweth the ground with fierceness and rage
Being so eager for the battle, and so full of fierceness and rage, he bounds the plain with such swiftness that he seems rather to swallow up the ground than to run upon it;

neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet;
for joy at hearing it; or he will not trust to his ears, but will see with his eyes whether the battle is ready, and therefore pushes forward. Mr. Broughton and others read it, "he will not stand still at the noise of the trumpet"; and the word signifies firm and stable, as well as to believe; when he hears the trumpet sound, the alarm of war, as a preparation for the battle, he knows not how to F1 stand; there is scarce any holding him in, but he rushes into the battle at once, ( Jeremiah 8:6 ) .


FOOTNOTES:

F1 "Stare loco nescit". Virgil. Georgic. l. 3. v. 84. "Ut fremit acer equus" Ovid. Metamorph. l. 3. Fab. 10. v. 704.

Job 39:24 In-Context

22 Se burla del temor y no se acobarda, ni retrocede ante la espada.
23 Resuena contra él la aljaba, la lanza reluciente y la jabalina.
24 Con ímpetu y furor corre sobre la tierra; y no se está quieto al sonido de la trompeta.
25 Cada vez que la trompeta suena, como que dice: "¡Ea!", y desde lejos olfatea la batalla, las voces atronadoras de los capitanes y el grito de guerra.
26 ¿Acaso por tu sabiduría se eleva el gavilán, extendiendo sus alas hacia el sur?
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.