Isaiah 36:10

10 What's more, do you think I've marched against this place to destroy it without the LORD's support? It was the LORD who told me, ‘March against this land and destroy it!'"

Isaiah 36:10 Meaning and Commentary

Isaiah 36:10

And am I now come up without the Lord against this land to
destroy it?
&c.] He would insinuate that he had a commission from the Lord God, and that it was by his will and order that he came up to destroy the land; which he said to intimidate Hezekiah and his subjects, as knowing that nothing was more likely to do it than that so far it was true, that he did not come up without the knowledge of the Lord, nor without his will to chastise, but not to destroy, as the event showed: the Lord said unto me:
by the impulse of his Spirit, or by one of his prophets, as he would suggest: go up against this land, and destroy it;
which was a lie of his own making; he knew that the Lord had said no such thing to him, nor had sent him on such an errand; unless he concluded it from his success in taking the fenced cities of Judah, and from Samaria, and the ten tribes, being delivered up in time past into the hands of the king of Assyria, and so was confident this would be the fate of Judah and Jerusalem.

Isaiah 36:10 In-Context

8 "So now, make a wager with my master, Assyria's king. I'll give you two thousand horses if you can supply the riders!
9 How will you drive back even the least important official among my master's servants when you are relying on Egypt for chariots and riders?
10 What's more, do you think I've marched against this place to destroy it without the LORD's support? It was the LORD who told me, ‘March against this land and destroy it!'"
11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, because we understand it. Don't speak with us in Hebrew, because the people on the wall will hear it."
12 The field commander said to them, "Did my master send me to speak these words just to you and your master and not also to the men on the wall? They are the ones who will have to eat their dung and drink their urine along with you."
Copyright © 2011 Common English Bible