Esther 6:2

2 It was found written that Mordekhai had told about Bigtana and Teresh, two of the king's officers from the group in charge of the private entryways, who had conspired to assassinate King Achashverosh.

Esther 6:2 Meaning and Commentary

Esther 6:2

And it was found written
Upon reading, and in which there was also a peculiar hand of Providence, directing to the reading of that part of them in which the affair of Mordecai was registered: and if what the latter Targum says is true, it was the more remarkable, that when Shimshai the scribe, who was ordered to bring the book and read, and who, according to the former Targum, was Haman's son, seeing what was recorded of Mordecai, turned over the leaves of the book, being unwilling to read it; but the leaves rolled back again, and he was obliged to read it:

that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's
chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on
the King Ahasuerus;
see ( Esther 2:21 ) , and it was usual in such diaries to record the names of persons, who, by any actions, had deserved well of the king, that they might be rewarded as there was an opportunity for it; and such, in the Persian language, were called Orosangae, as Herodotus relates F15.


FOOTNOTES:

F15 Urania, sive, l. 8. c. 85.

Esther 6:2 In-Context

1 That night, the king couldn't sleep; so he ordered the records of the daily journal brought, and they were read to the king.
2 It was found written that Mordekhai had told about Bigtana and Teresh, two of the king's officers from the group in charge of the private entryways, who had conspired to assassinate King Achashverosh.
3 The king asked, "What honor or distinction was conferred on Mordekhai for this?" The king's servants answered,"Nothing was done for him."
4 The king then asked,"Who's that in the courtyard?" For Haman had come into the outer courtyard of the king's palace to speak to the king about hanging Mordekhai on the gallows he had prepared for him.
5 The king's servants told him, "It's Haman standing there in the courtyard."The king said, "Have him come in."
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.