Ezekiel 13:8

8 Therefore here is what Adonai ELOHIM does say: 'Because you have spoken futilities and seen falsehoods, therefore I am against you,' says Adonai ELOHIM.

Ezekiel 13:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 13:8

Therefore thus saith the Lord God
This is what he says, and it may be depended on will come to pass; though the other he said not, they said he did, but was a lying divination: because ye have spoken vanity, and seen lies;
which will in the issue prove so, lying and deceitful; what never came from God, but from themselves and the father of lies, and would never be accomplished: therefore, behold, I [am] against you, saith the Lord God;
or, "I unto you"; which may be supplied thus, "I come", or "will come, unto you" {f}; in a way of providence, and chastise and punish you; see ( Revelation 2:16 ) ; or I will be your adversary; and a sad thing it is for any to have God to be against them; there is no contending with him; none ever hardened themselves against him, and prospered; men are but with him as stubble, or as thorns and briers to a consuming fire.


FOOTNOTES:

F6 (Mkyla ynnh) "ecce ego ad vos", V. L. "sub. venio", Grotius; "veniam", Piscator, Starckius; "venturus sum cum ira mea", Vatablus.

Ezekiel 13:8 In-Context

6 Their visions are futile and their divination is false; they say, 'ADONAI says,' when ADONAI has not sent them; yet they hope that the word will be confirmed.
7 Haven't you had a futile vision and spoken a false divination when you say, 'ADONAI says,' and I have not spoken?
8 Therefore here is what Adonai ELOHIM does say: 'Because you have spoken futilities and seen falsehoods, therefore I am against you,' says Adonai ELOHIM.
9 "'"My hand will be against the prophets who have futile visions and produce false divinations; they will not be allowed into the council of my people, or be written in the register of the house of Isra'el, or enter the land of Isra'el. Then you will know that I am Adonai ELOHIM.
10 They deserve this, because they have led my people astray by saying there is peace when there is no peace. If someone builds a wall without mortar, they 'plaster' it with whitewash [to make it appear strong].
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.