Haggai 2:2

2 "Speak now to Z'rubavel the son of Sh'alti'el, governor of Y'hudah, and to Y'hoshua the son of Y'hotzadak, the cohen hagadol, and to the rest of the people; say this to them:

Haggai 2:2 Meaning and Commentary

Haggai 2:2

Speak now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of
Judah Of whom, his descent and dignity, (See Gill on Haggai 1:1). The Septuagint version wrongly renders it "of the tribe of Judah"; in which it is followed by the Arabic version; for, though he was of the tribe of Judah, this does not sufficiently distinguish him; nor does it answer to the word here used, which is expressive of his office and dignity. The Vulgate Latin version, Luther, and Castalio, omit the particle (an) , rendered "now", which is very emphatic. The prophet is ordered to go and say what he is bid, directly, immediately, at once, without any delay; the very day before mentioned, yea, at that very instant or moment, the people being now at work, under the eye of their governor; in order to remove an offence, which might discourage them in their work, taken from the meanness of the building, in comparison of the former temple: and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the
residue of the people;
these, besides the two former, even the whole body of the people, the remnant that were come out of the captivity of Babylon: saying;
to the above persons, as follows:

Haggai 2:2 In-Context

1 On the twenty-first day of the seventh month, this word of ADONAI came through Hagai the prophet:
2 "Speak now to Z'rubavel the son of Sh'alti'el, governor of Y'hudah, and to Y'hoshua the son of Y'hotzadak, the cohen hagadol, and to the rest of the people; say this to them:
3 '"Who among you is left that saw this house in its former glory? And how does it look to you now? It seems like nothing to you, doesn't it?
4 Nevertheless, Z'rubavel, take courage now," says ADONAI; "and take courage, Y'hoshua the son of Y'hotzadak, the cohen hagadol; and take courage, all you people of the land," says ADONAI; "and get to work! For I am with you," says ADONAI-Tzva'ot.
5 "This is in keeping with the word that I promised in a covenant with you when you came out of Egypt, and my Spirit remains with you, so don't be afraid!"
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.