Jeremiah 15:7

7 With a winnowing fork I am scattering them to the wind at the gates of the land; I am bereaving them, destroying my people, because they will not return from their ways.

Jeremiah 15:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 15:7

I will fan them with a fan in the gates of the land
Either of their own land, the land of Judea; and so the Septuagint version, "in the gates of my people"; alluding to the custom of winnowing corn in open places; and by fanning is meant the dispersion of the Jews, and their being carried captive out of their own land into other countries: or of the land of the enemy, into their cities, as the Targum paraphrases it; gates being put for them frequently; whither they should be scattered by the fan of the Lord; for what was done by the enemy, as an instrument, is ascribed to him: I will bereave them of children;
which shall die of famine, or pestilence, or by the sword, or in captivity: I will destroy my people; which must be when children are cut off, by which families, towns, cities, and kingdoms, are continued and kept up; and this he was resolved to do, though they were his people: since they return not from their ways;
their evil ways, which they had gone into, forsaking the ways of God, and his worship: or, yet they return not from their ways
F4; though fanned with the fan of affliction, bereaved of their children, and threatened with destruction: it expresses their obstinate continuance in their evil ways, and the reason of God's dealing with them as above.


FOOTNOTES:

F4 (wbv al Mhykrdm) "et tamen a viis suis non sunt reversi", V. L. Diodatus, Genevenses.

Jeremiah 15:7 In-Context

5 "Who will take pity on you, Yerushalayim? Who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare?
6 You have rejected me," says ADONAI. "You are heading backward. So I am stretching out my hand against you; tired of sparing you, I am destroying you.
7 With a winnowing fork I am scattering them to the wind at the gates of the land; I am bereaving them, destroying my people, because they will not return from their ways.
8 Their widows increase in number more than the sand of the seas; At midday I am bringing the destroyer on the mothers of young men, causing anguish and terror suddenly to fall upon her.
9 The mother of seven sons grows faint, panting in despair; her sun has gone down while it's still daytime; she is left disgraced and bewildered. And the rest of them I will give to the sword, to their enemies," says ADONAI.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.