Jeremiah 21:2

2 "Please consult ADONAI for us, because N'vukhadretzar king of Bavel is making war on us. Maybe ADONAI will perform a miracle for us and cause him to withdraw."

Jeremiah 21:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 21:2

Inquire, I pray thee, of the Lord for us
Or, "seek the Lord now for us" F14; seek the Lord by prayer and supplication for me and my people, for this city and the inhabitants of it; entreat him that he would appear for us, and deliver us out of the hands of the enemy; for this they said in the name of the king that sent them, who knew that the prophet had an interest at the throne of grace, and was a favourite of heaven; and therefore desired him to be an intercessor for them: for Nebuchadnezzar king of Babylon maketh war against us;
the same that is elsewhere called Nebuchadnezzar, commonly called by the Greeks Nebuchodonosor; he was now come up to Jerusalem, and was besieging it, as had been predicted: if so be the Lord will deal with us according to all his wondrous
works;
which he had done in times past for that nation; as by bringing them out of Egypt; driving out the Canaanites before them; delivering them out of the hands of their neighbours, time after time, when oppressed by them; and particularly by destroying the Assyrian army in Hezekiah's time, which was besieging the city of Jerusalem, and causing their king to depart and flee in haste; and their present case being similar to that, it is very likely that that was more especially in view: that he may go up from us;
namely, the king of Babylon; that he may rise up, and raise the siege, and depart into his own country, as Sennacherib did.


FOOTNOTES:

F14 (wndeb an vrd) "interroga nunc pro nobis", Vatablus: Pagninus; "inquire nunc", Montanus.

Jeremiah 21:2 In-Context

1 This is the word that came to Yirmeyahu from ADONAI when King Tzidkiyahu sent to him Pash'chur the son of Malkiyah and Tz'fanyah the son of Ma'aseiyah with this message:
2 "Please consult ADONAI for us, because N'vukhadretzar king of Bavel is making war on us. Maybe ADONAI will perform a miracle for us and cause him to withdraw."
3 Yirmeyahu answered them, "Here is what you are to tell Tzidkiyahu:
4 'This is what ADONAI, the God of Isra'el, says: "I will make the weapons of war that you have in your hands ineffectual in your fight against the king of Bavel and the Kasdim who are outside the walls besieging you. Instead, I will gather them inside this city;
5 and I myself will fight against you with my hand stretched out and with a strong arm, in anger, rage and great fury.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.