Jeremiah 26:10

10 When the officials of Y'hudah heard about it, they came up from the king's palace to ADONAI's house and sat at the entrance to the New Gate of ADONAI's house.

Jeremiah 26:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:10

When the princes of Judah heard these things
The tumult there was in the temple; these were the princes of the blood, or the nobles of the realm, particularly the courtiers, and who were of the king's privy council; or else the great sanhedrim, consisting of seventy persons, and were the chief court of judicature: then they came up from the king's house to the house of the Lord;
from the royal palace where they resided; by which it should seem that they were the king's courtiers, and counsellors, and officers of state; unless in those times the sanhedrim sat there; from hence they came up to the temple, where Jeremiah and the priests were, which, being built on a hill, was higher than the king's palace; and therefore are said to "come up" to it: and sat down in the entry of the new gate of the Lord's [house];
as a court of judicature, to hear and try the cause between the prophet and his accusers. This gate of the temple is thought to be the higher gate, which Jotham built, ( 2 Kings 15:35 ) . The Targum calls it the eastern gate; and so Kimchi says it was; and that it was called the new gate, according to the Rabbins, because there they renewed the constitutions and traditions; though he thinks the better reason is, because newly repaired, or some new building was added to it. Jarchi also says it was the eastern gate; and gives this reason for its being called new; that when Jehoiakim was carried captive, and some of the vessels of the temple, Nebuchadnezzar's army broke the eastern gate, which Zedekiah afterwards repaired, and made new; but if so, it is here called new by a prolepsis; or this account was written after that time.

Jeremiah 26:10 In-Context

8 When Yirmeyahu had finished saying everything ADONAI had ordered him to say to all the people, the cohanim, prophets and all the people seized him, shouting, "You will die for this!
9 Why have you prophesied in the name of ADONAI, 'This house will become like Shiloh,' and, 'This city will become uninhabited ruins'?" The people all crowded in on Yirmeyahu in ADONAI's house.
10 When the officials of Y'hudah heard about it, they came up from the king's palace to ADONAI's house and sat at the entrance to the New Gate of ADONAI's house.
11 The cohanim and prophets said to the officials and all the people, "This man deserves a death sentence, because he has prophesied against this city; you have heard it with your own ears."
12 Then Yirmeyahu said to the officials and all the people, "ADONAI sent me to prophesy against this house and against this city all the words you have heard.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.