Jeremiah 7:3

3 Here is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: "Improve your ways and actions, and I will let you stay in this place.

Jeremiah 7:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:3

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
The Lord of armies above and below in general, and the God of Israel in particular; wherefore they ought to hearken to what he was about to say, and to be obedient to him: amend your ways and your doings;
or, "make them good" F12; which shows that they were bad, and were not agreeable to the law and will of God, to which they ought to have been conformed; and the way to amend them was to act according to the rule of the divine word they were favoured with: and I will cause you to dwell in this place;
to continue to dwell in Jerusalem, and in Judea, the land of their nativity, and in the temple, the house of God, and place of religious worship; but, if not, it is suggested that they should not continue here, but be carried captive into a strange land.


FOOTNOTES:

F12 (Mkykrd wbyjyh) "bonas facite vias vestras", V. L. Munster, Pagninus, Montanus; "efficite" Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremiah 7:3 In-Context

1 This word came to Yirmeyahu from ADONAI:
2 "Stand at the gate of the house of ADONAI and proclaim this word: 'Listen to the word of ADONAI, all you from Y'hudah who enter these gates to worship ADONAI!
3 Here is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: "Improve your ways and actions, and I will let you stay in this place.
4 Don't rely on that deceitful slogan, 'The temple of ADONAI, the temple of ADONAI - these [buildings] are the temple of ADONAI.'
5 No, but if you really improve your ways and actions; if you really administer justice between people;
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.