Psalms 146:2

2 I will praise ADONAI as long as I live. I will sing praise to my God all my life.

Images for Psalms 146:2

Psalms 146:2 Meaning and Commentary

Psalms 146:2

While I live will I praise the Lord
As he had good reason to do, since he had his life from him, and was upheld in it by him; who also favoured him with the mercies and comforts of life; and that every day, being renewed to him every morning, and continued all the days of his life; which determined him throughout the whole of it to praise the Lord: nay, he had his spiritual life from him, with all the blessings of it; which are lasting, everlasting ones, and had hope of eternal life with him; I will sing praises unto my God while I have any being;
or "while I am" {l}; not only in this world, but in the world to come; for men have a being or existence after death, and the saints have a most comfortable and happy one then; and will be more capable of singing praises to their incarnate God, and which will be their work to all eternity; see ( Psalms 104:33 ) .


FOOTNOTES:

F12 (ydweb) "dum fuero", Pagninus; "in adhuc me", Montanus; "quamdiu ero", Cocceius; (ewv uparcw) , Sept. "quamdiu sum", Schmidt, Ethiopic version; so Ainsworth.

Psalms 146:2 In-Context

1 Halleluyah! Praise ADONAI, my soul!
2 I will praise ADONAI as long as I live. I will sing praise to my God all my life.
3 Don't put your trust in princes or in mortals, who cannot help.
4 When they breathe their last, they return to dust; on that very day all their plans are gone.
5 Happy is he whose help is Ya'akov's God, whose hope is in ADONAI his God.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.