Psalms 18:45

45 Foreigners lose heart as they come trembling from their fortresses.

Psalms 18:45 Meaning and Commentary

Psalms 18:45

The strangers shall fade away
Like the leaves of trees in autumn, when they fall and perish; to which hypocrites and nominal professors are compared, ( Jude 1:12 ) ;

and be afraid out of their close places;
their towers and fortified places, or the rocks and mountains to which they betake themselves for shelter; but, as not thinking themselves safe enough, through fear and dread, come out of them; see ( Micah 7:17 ) . Some Jewish writers F17 interpret the words, they shall halt or be lame; that is, because of the chains put upon their feet: and so they are expressive of the conquest made of them. The word in the Arabic language signifies to "come out"; and may be so rendered here, and "come out": in ( 2 Samuel 22:46 ) ; it is, "they shall gird themselves", or "come out girt".


FOOTNOTES:

F17 R. Donesh apud Jarchi & Abendana not. in Miclol Yophi in loc. to Apollinar. Metaphras.

Psalms 18:45 In-Context

43 "You also freed me from the quarrels of my people. You made me head of the nations; a people I did not know now serve me
44 the moment they hear of me, they obey me, foreigners come cringing to me.
45 Foreigners lose heart as they come trembling from their fortresses.
46 "ADONAI is alive! Blessed is my Rock! Exalted be the God of my salvation,
47 the God who avenges me and subdues peoples under me.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.