I permit not (ouk epitrepw). Old word epitrepw, to permit, to allow ( 1 Corinthians 16:7 ). Paul speaks authoritatively. To teach (didaskein). In the public meeting clearly. And yet all modern Christians allow women to teach Sunday school classes. One feels somehow that something is not expressed here to make it all clear. Nor to have dominion over a man (oude auqentein andro). The word auqentew is now cleared up by Kretschmer (Glotta, 1912, pp. 289ff.) and by Moulton and Milligan's Vocabulary. See also Nageli, Der Wortschatz des Apostels Paulus and Deissmann, Light, etc., pp. 88f. Autodikew was the literary word for playing the master while auqentew was the vernacular term. It comes from aut-ente, a self-doer, a master, autocrat. It occurs in the papyri (substantive auqenth, master, verb auqentew, to domineer, adjective auqentiko, authoritative, "authentic"). Modern Greek has apente = Effendi = "Mr."