Stand therefore (sthte oun). Second aorist active imperative of isthmi (intransitive like the others). Ingressive aorist here, "Take your stand therefore" (in view of the arguments made). Having girded your loins with truth (perizwsamenoi thn ospun umwn en alhqeiai). First aorist middle participle (antecedent action) of perizwnnuw, old verb, to gird around, direct middle (gird yourselves) in Luke 12:37 ; but indirect here with accusative of the thing, "having girded your own loins." So endusamenoi (having put on) is indirect middle participle. The breast-plate of righteousness (ton qwraka th dikaiosunh). Old word for breast and then for breastplate. Same metaphor of righteousness as breastplate in 1 Thessalonians 5:8 .