He shall rule (poimanei). Future active of poimainw, to shepherd (from poimhn, shepherd), also from Psalms 2:8 . See again Revelation 7:17 ; Revelation 12:5 ; Revelation 19:15 . With a rod of iron (en rabdwi sidhrai). Continuing the quotation. Instrumental use of en. Rabdo (feminine) is the royal sceptre and indicates rigorous rule. The vessels of the potter (ta skeuh ta keramika). Old adjective, belonging to a potter (kerameu, keramo), here only in N.T. Are broken to shivers (suntribetai). Present passive indicative of suntribw, old verb, to rub together, to break in pieces ( Mark 14:3 ).