Blessed (makarioi). This is the last beatitude of the book and "deals with the issues of the higher life" (Swete). They that wash their robes (oi plunonte ta stola autwn). Present active articular participle of plunw. See Hebrews 7:14 for this very verb with stola, while in Hebrews 3:4 the negative statement occurs. Cf. 1 Corinthians 6:11 . That they may have the right (ina estai h exousia autwn). Purpose clause with ina and the future middle of eimi (a common construction in this book, 1 Corinthians 6:4 1 Corinthians 6:11 ; 1 Corinthians 9:5 1 Corinthians 9:20 ; 1 Corinthians 13:12 ; 1 Corinthians 14:13 ), that there may be their right." To come to the tree of life (epi to xulon th zwh). "Over the tree of life." On exousia epi = "power over" see 1 Corinthians 6:8 ; 1 Corinthians 13:7 ; 1 Corinthians 16:9 ; Luke 9:1 . On "the tree of life" see Luke 2:7 ; Luke 22:2 . May enter in (eiselqwsin). Purpose clause with ina and the second aorist active subjunctive of eisercomai parallel with ina estai (future). By the gates (toi pulwsin). Associative instrumental case of pulwn ( Luke 21:12 ), "by the gate towers."