Chuàngshìjì 2:6

6 Dàn yǒu wùqì cóng dì shàng téng , zīrùn biàn dì .

Chuàngshìjì 2:6 Meaning and Commentary

Genesis 2:6

But there went up a mist from the earth
After the waters had been drained off from it, and it was warmed by the body of light and heat created on the first day, which caused a vapour, which went up as a mist, and descended:

and watered the whole face of the ground;
or earth, and so supplied the place of rain, until that was given: though rather the words may be rendered disjunctively, "or there went up" F7; that is, before a mist went up, when as yet there was none; not so much as a mist to water the earth, and plants and herbs were made to grow; and so Saadiah reads them negatively, "nor did a mist go up"; there were no vapours exhaled to form clouds, and produce rain, and yet the whole earth on the third day was covered with plants and herbs; and this is approved of by Kimchi and Ben Melech.


FOOTNOTES:

F7 (hley daw) "aut vapor ascendens", Junius & Tremellius.

Chuàngshìjì 2:6 In-Context

4 Chuàngzào tiāndì de lái lì , zaì Yēhéhuá shén zào tiāndì de rìzi , nǎi shì zhèyàng .
5 Yĕdì hái méiyǒu cǎo mù , tiánjiān de caìshū hái méiyǒu zhǎng qǐlai , yīnwei Yēhéhuá shén hái méiyǒu jiàng yǔ zaì dì shàng , yĕ méiyǒu rén gēngdì .
6 Dàn yǒu wùqì cóng dì shàng téng , zīrùn biàn dì .
7 Yēhéhuá shén yòng dì shàng de chéntǔ zào rén , jiàng shēngqì chuī zaì tā bíkǒng lǐ , tā jiù chéng le yǒu líng de huó rén , míng jiào Yàdāng .
8 Yēhéhuá shén zaì dōngfāng de Yīdiàn lì le yī gè yuánzi , bà suǒ zào de rén ānzhì zaì nàli .
Public Domain