Bible Study Tools
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 2:6
Compare Translations for Genesis 2:6
PREVIOUS
Genesis 2:5
NEXT
Genesis 2:7
Almeida Atualizada (Portuguese) for Gênesis 2:6
6
Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra.
Read Gênesis (AA)
Read Gênesis 2:6 (AA) in Parallel
American Standard Version for Genesis 2:6
6
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Read Genesis (ASV)
Read Genesis 2:6 (ASV) in Parallel
The Bible in Basic English for Genesis 2:6
6
But a mist went up from the earth, watering all the face of the land.
Read Genesis (BBE)
Read Genesis 2:6 (BBE) in Parallel
La Biblia de las Américas (Español) for Génesis 2:6
6
Pero se levantaba de la tierra un vapor que regaba toda la superficie del suelo.
Read Génesis (BLA)
Read Génesis 2:6 (BLA) in Parallel
Common English Bible for Genesis 2:6
6
though a stream rose from the earth and watered all of the fertile land—
Read Genesis (CEB)
Read Genesis 2:6 (CEB) in Parallel
Common English Bible w/ Apocrypha for Genesis 2:6
6
though a stream rose from the earth and watered all of the fertile land—
Read Genesis (CEBA)
Read Genesis 2:6 (CEBA) in Parallel
The Complete Jewish Bible for Genesis 2:6
6
Rather, a mist went up from the earth which watered the entire surface of the ground.
Read Genesis (CJB)
Read Genesis 2:6 (CJB) in Parallel
Holman Christian Standard Bible for Genesis 2:6
6
But water would come out of the ground and water the entire surface of the land.
Read Genesis (CSB)
Read Genesis 2:6 (CSB) in Parallel
The Darby Translation for Genesis 2:6
6
But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.
Read Genesis (DBY)
Read Genesis 2:6 (DBY) in Parallel
Elberfelder 1905 (German) for Genesis 2:6
6
Ein Dunst aber stieg auf von der Erde und befeuchtete die ganze Oberfläche des Erdbodens.
Read Genesis (ELB)
Read Genesis 2:6 (ELB) in Parallel
English Standard Version for Genesis 2:6
6
and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground--
Read Genesis (ESV)
Read Genesis 2:6 (ESV) in Parallel
Good News Translation for Genesis 2:6
6
but water would come up from beneath the surface and water the ground.
Read Genesis (GNT)
Read Genesis 2:6 (GNT) in Parallel
Good News Translation w/ Apocrypha for Genesis 2:6
6
but water would come up from beneath the surface and water the ground.
Read Genesis (GNTA)
Read Genesis 2:6 (GNTA) in Parallel
GOD'S WORD Translation for Genesis 2:6
6
Instead, underground water would come up from the earth and water the entire surface of the ground.
Read Genesis (GW)
Read Genesis 2:6 (GW) in Parallel
Hebrew Names Version for Genesis 2:6
6
but a mist went up from the eretz, and watered the whole surface of the ground.
Read Genesis (HNV)
Read Genesis 2:6 (HNV) in Parallel
La Biblia del Jubileo 2000 for Génesis 2:6
6
Y
un
vapor subía de la tierra, que regaba toda la faz de la tierra
Read Génesis (JBS)
Read Génesis 2:6 (JBS) in Parallel
Jubilee Bible 2000 for Genesis 2:6
6
But there went up a mist from the earth and watered the whole face of the ground.
Read Genesis (JUB)
Read Genesis 2:6 (JUB) in Parallel
King James Version for Genesis 2:6
6
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Read Genesis (KJV)
Read Genesis 2:6 (KJV) in Parallel
King James Version w/ Apocrypha for Genesis 2:6
6
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Read Genesis (KJVA)
Read Genesis 2:6 (KJVA) in Parallel
Lexham English Bible for Genesis 2:6
6
but a stream [would] rise from the earth and water the whole face of the ground--
Read Genesis (LEB)
Read Genesis 2:6 (LEB) in Parallel
Luther Bible 1912 (German) for Genesis 2:6
6
Aber ein Nebel ging auf von der Erde und feuchtete alles Land.
Read Genesis (LUT)
Read Genesis 2:6 (LUT) in Parallel
Septuagint Bible w/ Apocrypha for Genesis 2:6
6
But there rose a fountain out of the earth, and watered the whole face of the earth.
Read Genesis (LXX)
Read Genesis 2:6 (LXX) in Parallel
The Message Bible for Genesis 2:6
6
(the whole Earth was watered by underground springs) -
Read Genesis (MSG)
Read Genesis 2:6 (MSG) in Parallel
New American Standard Bible for Genesis 2:6
6
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground.
Read Genesis (NAS)
Read Genesis 2:6 (NAS) in Parallel
New Century Version for Genesis 2:6
6
but a mist would rise up from the earth and water all the ground.
Read Genesis (NCV)
Read Genesis 2:6 (NCV) in Parallel
New International Reader's Version for Genesis 2:6
6
But streams came up from the earth. They watered the whole surface of the ground.
Read Genesis (NIRV)
Read Genesis 2:6 (NIRV) in Parallel
New International Version for Genesis 2:6
6
but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground.
Read Genesis (NIV)
Read Genesis 2:6 (NIV) in Parallel
New King James Version for Genesis 2:6
6
but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground.
Read Genesis (NKJV)
Read Genesis 2:6 (NKJV) in Parallel
New Living Translation for Genesis 2:6
6
Instead, springs came up from the ground and watered all the land.
Read Genesis (NLT)
Read Genesis 2:6 (NLT) in Parallel
New Revised Standard for Genesis 2:6
6
but a stream would rise from the earth, and water the whole face of the ground—
Read Genesis (NRS)
Read Genesis 2:6 (NRS) in Parallel
New Revised Standard w/ Apocrypha for Genesis 2:6
6
but a stream would rise from the earth, and water the whole face of the ground—
Read Genesis (NRSA)
Read Genesis 2:6 (NRSA) in Parallel
Nueva Traducción Viviente for Génesis 2:6
6
En cambio, del suelo brotaban manantiales
que regaban toda la tierra.
Read Génesis (NTV)
Read Génesis 2:6 (NTV) in Parallel
Nueva Versión Internacional for Génesis 2:6
6
No obstante, salía de la tierra un manantial que regaba toda la superficie del suelo.
Read Génesis (NVI)
Read Génesis 2:6 (NVI) in Parallel
Nova Versão Internacional for Gênesis 2:6
6
Todavia brotava água da terra e irrigava toda a superfície do solo.
Read Gênesis (NVIP)
Read Gênesis 2:6 (NVIP) in Parallel
Douay-Rheims Catholic Bible for Genesis 2:6
6
But a spring rose out of the earth, watering all the surface of the earth.
Read Genesis (RHE)
Read Genesis 2:6 (RHE) in Parallel
Revised Standard Version for Genesis 2:6
6
but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground--
Read Genesis (RSV)
Read Genesis 2:6 (RSV) in Parallel
Revised Standard Version w/ Apocrypha for Genesis 2:6
6
but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground--
Read Genesis (RSVA)
Read Genesis 2:6 (RSVA) in Parallel
La Biblia Reina-Valera (Español) for Génesis 2:6
6
Mas subía de la tierra un vapor, que regaba toda la faz de la tierra.
Read Génesis (RVR)
Read Génesis 2:6 (RVR) in Parallel
Sagradas Escrituras (1569) (Español) for Génesis 2:6
6
Y
un
vapor subía de la tierra, que regaba toda la faz de la tierra.
Read Génesis (SEV)
Read Génesis 2:6 (SEV) in Parallel
Statenvertaling (Dutch) for Genesis 2:6
6
Maar een damp was opgegaan uit de aarde, en bevochtigde den ganse aardbodem.
Read Genesis (SVV)
Read Genesis 2:6 (SVV) in Parallel
Third Millennium Bible for Genesis 2:6
6
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Read Genesis (TMB)
Read Genesis 2:6 (TMB) in Parallel
Third Millennium Bible w/ Apocrypha for Genesis 2:6
6
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Read Genesis (TMBA)
Read Genesis 2:6 (TMBA) in Parallel
Tyndale for Genesis 2:6
6
But there arose a myste out of the ground and watered all the face of the erth:
Read Genesis (TYN)
Read Genesis 2:6 (TYN) in Parallel
The Latin Vulgate for Genesis 2:6
6
sed fons ascendebat e terra inrigans universam superficiem terrae
Read Genesis (VUL)
Read Genesis 2:6 (VUL) in Parallel
The Latin Vulgate w/ Apocrypha for Genesis 2:6
6
sed fons ascendebat e terra inrigans universam superficiem terrae
Read Genesis (VULA)
Read Genesis 2:6 (VULA) in Parallel
The Webster Bible for Genesis 2:6
6
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Read Genesis (WBT)
Read Genesis 2:6 (WBT) in Parallel
World English Bible for Genesis 2:6
6
but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.
Read Genesis (WEB)
Read Genesis 2:6 (WEB) in Parallel
Wycliffe for Genesis 2:6
6
but a well went out of [the] earth, and moisted all the higher part of the earth. (but a well, or a mist, went up out of the ground, and watered all the earth's surface.)
Read Genesis (WYC)
Read Genesis 2:6 (WYC) in Parallel
Young's Literal Translation for Genesis 2:6
6
and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.
Read Genesis (YLT)
Read Genesis 2:6 (YLT) in Parallel
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 2:5
NEXT
Genesis 2:7
Genesis 2:6 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Wiersbe Bible Commentary: Old Testament
PLUS
Applied OT Commentary
PLUS
Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
CSB Study Bible
PLUS
Christ-Centered Exposition Commentary
PLUS
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS
Popular Articles
The Beauty of Humility Found in the Verse "My Ways Are Not Your Ways"
What Is Apologetics and Why Is it Important?
The Name of Jesus Holds Incredible Power
When God's Promises Don't Match Your Current Reality
How Can We Encourage Our Children to "Walk in the Truth"?
How to Face Your Battle with Fear Courageously
Featured Verse Topics
Healing Bible Verses
Worry and Anxiety Bible Verses
Bible Verses About Grief
Comforting Bible Verses
God's Promises in the Bible
Bible Verses For Faith in Hard Times
Encouraging Bible Verses
Friendship Bible Verses
Forgiveness Bible Verses
Strength Bible Verses
Love Bible Verses
Inspirational Bible Verses