Lièwángjìshang 9:6

6 Tǎngruò nǐmen hé nǐmen de zǐsūn zhuǎn qù bú gēn cóng wǒ , bù shǒu wǒ zhǐshì nǐmen de jièmìng lǜ lì , qù shìfèng jìngbaì bié shén ,

Lièwángjìshang 9:6 Meaning and Commentary

1 Kings 9:6

But if you shall at all turn from following me, you or your
children
From my worship, as the Targum; either Solomon or his successors, or the people of Israel and their posterity; should they turn their backs on God and his worship, meaning not in a single instance, or in some small degree; but as in the original, "if in turning ye turn" F5, that is, utterly, and entirely, or wholly turn from him and his worship to other gods, as follows:

and will not keep my commandments and my statutes, which I have set
before you, but go and serve other gods, and worship them:
neglecting the will and worship of God, go into idolatrous practices, as Solomon himself did.


FOOTNOTES:

F5 (Nwbvt bwv Ma) "si avertendo aversi fueritis", Pagninus, Montanus

Lièwángjìshang 9:6 In-Context

4 Nǐ ruò xiàofǎ nǐ fù Dàwèi , cún chéngshí zhèngzhí de xīn xíng zaì wǒ miànqián , zūnxíng wǒ yīqiè suǒ fēnfu nǐde , jǐn shǒu wǒde lǜ lì diǎnzhāng ,
5 Wǒ jiù bìjiāngù nǐde guó wèi zaì Yǐsèliè zhōng , zhídào yǒngyuǎn , zhēng rú wǒ yīngxǔ nǐ fù Dàwèi shuō , nǐde zǐsūn bì bú duàn rén zuò Yǐsèliè de guó wèi .
6 Tǎngruò nǐmen hé nǐmen de zǐsūn zhuǎn qù bú gēn cóng wǒ , bù shǒu wǒ zhǐshì nǐmen de jièmìng lǜ lì , qù shìfèng jìngbaì bié shén ,
7 Wǒ jiù bìjiāng Yǐsèliè rén cóng wǒ cìgĕi tāmende dì shàng jiǎnchú , bìngqiĕ wǒ wèi jǐ míng suǒ fēnbié wéi shèng de diàn yĕ bì shĕ qì bù gù , shǐ Yǐsèliè rén zaì wàn mín zhōng zuò xiào tán , beì jīqiào .
8 Zhè diàn suīrán shén gāo , jiānglái jīngguò de rén bì jīngyà , chīxiào , shuō , Yēhéhuá wèihé xiàng zhè dì hé zhè diàn rúcǐ xíng ne .
Public Domain