Lièwángjìxià 4:3

3 Yǐlìshā shuō , nǐ qù , xiàng nǐ zhòng línshè jiè kōng qìmǐn , búyào shǎo jiè .

Lièwángjìxià 4:3 Meaning and Commentary

2 Kings 4:3

Then he said, go, borrow thee vessels abroad of all thy
neighbours
For he perceived that she had none:

even empty vessels;
which they might more readily lend her:

borrow not a few;
but as many as she could get; the prophet, under a divine impulse, was directed to say this to her, foreseeing, by a spirit of prophecy, that a large quantity of oil would be given her.

Lièwángjìxià 4:3 In-Context

1 Yǒu yī gè xiānzhī méntǔ de qī āi qiú Yǐlìshā shuō , nǐ púrén wǒ zhàngfu sǐ le , tā jìngwèi Yēhéhuá shì nǐ suǒ zhīdào de . xiànzaì yǒu zhaì zhǔ lái , yào qǔ wǒ liǎng gè érzi zuò núpú .
2 Yǐlìshā wèn tā shuō , wǒ kĕYǐwèi nǐ zuò shénme ne . nǐ gàosu wǒ , nǐ jiā lǐ yǒu shénme . tā shuō , bìnǚ jiā zhōng chúle yī píng yóu zhī waì , méiyǒu shénme .
3 Yǐlìshā shuō , nǐ qù , xiàng nǐ zhòng línshè jiè kōng qìmǐn , búyào shǎo jiè .
4 Huí dào jiā lǐ , guān shàng mén , nǐ hé nǐ érzi zaì lǐmiàn jiāng yóu dǎo zaì suǒyǒude qìmǐn lǐ , dǎo mǎn le de fàng zaì yī bian .
5 Yúshì , fùrén líkāi Yǐlìshā qù le , guān shàng mén , zìjǐ hé érzi zaì lǐmiàn . érzi bǎ qìmǐn ná lái , tā jiù dǎo yóu .
Public Domain