Lùjiāfúyīn 13:16

16 Kuàngqiĕ zhè nǚrén bĕn shì Yàbólāhǎn de hòuyì , beì Sādàn kúnbǎng le zhè shí bā nián , bùdàng zaì ānxīrì jiĕkāi tāde bǎng ne .

Lùjiāfúyīn 13:16 Meaning and Commentary

Luke 13:16

And ought not this woman, being a daughter of Abraham,
&c.] Not only a woman, or rational creature, and much preferable, as such, to an irrational one; but a descendant of Abraham, of whom the Jews gloried, and in descent from him prided themselves, and trusted; and chose to call their women by this name F23, which gave them a character above others: and who, besides all this, was doubtless a good woman, a spiritual worshipper of the God of Israel; who, in a spiritual sense, was a daughter of Abraham, that walked in the steps of his faith, and was now a believer in Christ, and appeared to be a chosen vessel of salvation:

whom Satan hath bound, lo these eighteen years;
with a bodily distemper that none could loose her from in so long a time. The Persic version, very wrongly, reads "twelve years"; though in ( Luke 13:11 ) it observes the right number.

Should not such an one be loosed from this bond on the
sabbath day?
the force of Christ's reasoning is this, that if it was lawful, on a sabbath day, to lead out a beast to watering, to quench its thirst, that so it may not suffer so much as one day for want of water, how much more reasonable must it be, that a rational creature, one of Abraham's posterity, and a religious person, who had been for eighteen years under a sore affliction, through the power of Satan over her, by divine permission, should be freed from so long and sore an affliction on the sabbath day? if mercy is to be shown to beasts, much more to men and women.


FOOTNOTES:

F23 T. Bab. Cetubot, fol. 72. 2. Tzeror Hammor, fol. 109. 1.

Lùjiāfúyīn 13:16 In-Context

14 Guǎn gōngtáng de ,yīnwei Yēsū zaì ānxīrì zhì bìng , jiù qì fèn fèn de duì zhòngrén shuō , yǒu liù rì yīngdāng zuò gōng . nà liù rì zhī neì , kĕyǐ lái qiú yī , zaì ānxīrì què bùkĕ .
15 Zhǔ shuō , jiǎmàowéishànderén nǎ , nándào nǐmen gèrén zaì ānxīrì bù jiĕkāi caó shàng de niú lü , qiā qù yìn ne .
16 Kuàngqiĕ zhè nǚrén bĕn shì Yàbólāhǎn de hòuyì , beì Sādàn kúnbǎng le zhè shí bā nián , bùdàng zaì ānxīrì jiĕkāi tāde bǎng ne .
17 Yēsū shuō zhè huà , tāde dírén dōu cánkuì le . zhòngrén yīn tā suǒ xíng yīqiè róngyào de shì , jiù dōu huānxǐ le .
18 Yēsū shuō , shén de guó , hǎoxiàng shénme . wǒ ná shénme lái bǐjiào ne .
Public Domain