Lùjiāfúyīn 5:23

23 Huò shuō , nǐde zuì shè le , huò shuō , nǐ qǐlai xíng zǒu , nà yíyàng róngyi ne .

Lùjiāfúyīn 5:23 Meaning and Commentary

Luke 5:23

Whether is it easier to say
Mark adds, "to the sick of the palsy"; to whom Christ had said that his sins were forgiven him, which had given offence to the Scribes and Pharisees, imagining that he had assumed too much to himself: wherefore he proposes the following case to them, which they thought was most easy for man, or more proper and peculiar to God to say,

thy sins be forgiven thee, or to say, rise up and walk?
Neither of them could be said by a mere man, with effect, so as that sins would be really remitted on so saying; or that a man sick of a palsy, by such a word speaking, would be able to stand upon his feet and walk; but both of them were equally easy to him, that is truly God; and he that could say the one effectually, could also say the other: or in other words, he that could cure a man of a palsy with a word speaking, ought not to be charged with blasphemy, for taking upon him to forgive sin: our Lord meant, by putting this question, and acting upon it, to prove himself to be God, and to remove the imputation of blasphemy from him; (See Gill on Matthew 9:5). (See Gill on Mark 2:9).

Lùjiāfúyīn 5:23 In-Context

21 Wénshì hé Fǎlìsaìrén jiù yìlùn shuō , zhè shuō jiànwàng huà de shì shuí . chúle shén yǐwaì , shuí néng shè zuì ne .
22 Yēsū zhīdào tāmen suǒ yìlùn de , jiù shuō , nǐmen xīnli yìlùn de shì shénme ne .
23 Huò shuō , nǐde zuì shè le , huò shuō , nǐ qǐlai xíng zǒu , nà yíyàng róngyi ne .
24 Dàn yào jiào nǐmen zhīdào Rénzǐ zaì dì shang yǒu shè zuì de quánbǐng , jiù duì tānzi shuō , wǒ fēnfu nǐ qǐlai , ná nǐde rùzi huí jiā qù ba .
25 Nà rén dāng zhòngrén miànqián , lìkè qǐlai , ná zhe tā tǎng wò de rùzi huí jiā qù , guī róngyào yǔ shén .
Public Domain