Luómǎshū 1:22

22 Zìchēng wéi cōngming , fǎn chéng le yúzhuō ,

Luómǎshū 1:22 Meaning and Commentary

Romans 1:22

Professing themselves to be wise
The learned men among the Gentiles first called themselves (sofoi) , "Sophi", wise men: and afterwards, to cover their wretched pride and vanity, (filosofoi) , "Philosophers", lovers of wisdom; but notwithstanding all their arrogance, their large pretensions to wisdom, and boast of it

they became fools;
they appeared to be so; they showed themselves to be such in those very things they prided themselves with the knowledge of: as, for instance, Socrates, after he had asserted the unity of God, and is said to die a martyr for the truth; yet one of the last actions of his life was sacrificing a cock to Aesculapius, at least he desired his friend Crito to do it.

Luómǎshū 1:22 In-Context

20 Zì cóng zào tiāndì yǐlái , shén de yǒng néng hé shén xìng shì míng míng kè zhī de , suī shì yǎn bùnéng jiàn , dàn jiè zhe suǒ zào zhī wù , jiù kĕyǐ xiǎodé , jiào rén wú kè tuī wĕi .
21 Yīnwei tāmen suīrán zhīdào shén , què bùdàng zuò shén róngyào tā , yĕ bú gǎnxiè tā . tāmende sīniàn biàn wéi xūwàng , wúzhī de xīn jiù hūn àn le .
22 Zìchēng wéi cōngming , fǎn chéng le yúzhuō ,
23 Jiāng bùnéng xiǔ huaì zhī shén de róngyào biàn wéi ǒuxiàng , fǎngfú bì xiǔ huaì de rén , hé fēi qín zǒushòu kūnchóng de yàngshì .
24 Suǒyǐ shén rènpíng tāmen , chĕng zhe xīnli de qíngyù xíng wūhuì de shì , yǐzhì bǐcǐ diànrǔ zìjǐ de shēntǐ .
Public Domain