Mǎkĕfúyīn 11:10

10 Nà jiāngyào lái de wǒ zǔ Dàwèi zhī guó , shì yīngdāng chēngsòng de . gāo gāo zaì shang , Hésǎnnà .

Mǎkĕfúyīn 11:10 Meaning and Commentary

Mark 11:10

Blessed be the kingdom of our father David
It was more usual with the Jews to call Abraham their father; but, because the Messiah was David's son, therefore, with respect to him, they here call him their father: and their meaning is, let the kingdom promised to our father David, and to his seed for ever,

that cometh in the name of the Lord;
which is now coming, and appears in the auspicious reign and government of his son, the Messiah, who is clothed with majesty and authority; be prosperous and successful and be established, and endure for ever; to the glory and happiness of him as king, and of all the subjects of it. Unless the words should be rendered, as by their situation they may be, thus, "blessed be the kingdom that cometh in the name of the Lord, of our father David"; and the sense be, let the kingdom of the Messiah, which is now come, and is set up in his name, who, as God, is David s Lord, greatly flourish, and long continue; may its king be blessed, and all its subjects happy. The Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions, leave out the clause, "in the name of the Lord"; it is also left out in Beza's ancient copy, and in another; but the Ethiopic version retains it, reading it "in the name of God". It is added,

Hosanna in the highest: (See Gill on Matthew 21:9).

Mǎkĕfúyīn 11:10 In-Context

8 Yǒu xǔduō rén , bǎ yīfu pū zaì lù shang , yĕ yǒu rén bǎ tiánjiān de shùzhī kǎn xià lái , pū zaì lù shang .
9 Qián xíng hòu suí de rén , dōu hǎn zhe shuō , Hésǎnnà , ( Hésǎnnà yuán yǒu qiú jiù de yìsi , zaì cǐ nǎi shì chēngsòng de huà ) fèng zhǔ míng lái de , shì yīngdāng chēngsòng de .
10 Nà jiāngyào lái de wǒ zǔ Dàwèi zhī guó , shì yīngdāng chēngsòng de . gāo gāo zaì shang , Hésǎnnà .
11 Yēsū jìn le Yēlùsǎlĕng , rù le shèng diàn , zhōuwéi kàn le gèyàng wùjiàn . tiānsè yǐ wǎn , jiù hé shí èr ge méntǔ chū chéng wǎng Bódàní qù le .
12 Dì èr tiān , tāmen cóng Bódàní chūlai . Yēsū è le ,

Related Articles

Public Domain