Mǎtaìfúyīn 27:39

39 Cóng nàli jīngguò de rén , jīqiào tā , yáo zhe tóu shuō ,

Mǎtaìfúyīn 27:39 Meaning and Commentary

Matthew 27:39

And they that passed by
In the road to or from Jerusalem; for, it seems, the crosses were placed by the wayside; or they who passed by the cross, the populace that came from Jerusalem, on purpose to see the sight,

reviled him,
or "blasphemed him": they spoke all manner of evil of him, they could think of, to which he answered not a word; and which may teach us patience under the revilings of men: this was foretold of him, ( Psalms 89:51 ) , "they have reproached the footsteps of thine anointed", or "Messiah"; and which Jarchi explains by (ypwo) , "the ends of the king Messiah"; his last times, towards the close of his days; and cites that passage in the Misna F26,

``in the heels, or, as Buxtorf renders it, in the end of the days of the Messiah impudence shall be multiplied,''

as it now was exceedingly:

wagging their heads;
in derision of him, and as exulting in his misery; see ( Isaiah 37:22 ) ( Lamentations 2:15 ) . This also was prophesied of him in ( Psalms 22:7 ) .


FOOTNOTES:

F26 Sota, c. 9. sect. 15.

Mǎtaìfúyīn 27:39 In-Context

37 Zaì tā tóu yǐshàng , ān yī ge páizi , xiĕ zhe tāde zuìzhuàng , shuō , zhè shì Yóutaìrén de wáng Yēsū .
38 Dāngshí , yǒu liǎng ge qiángdào , hé tā tóng dìng shízìjià , yī ge zaì yòubiān , yī ge zaì zuǒbiān .
39 Cóng nàli jīngguò de rén , jīqiào tā , yáo zhe tóu shuō ,
40 Nǐ zhè chāihuǐ shèng diàn , sān rì yòu jiànzào qǐlai de , kĕyǐ jiù zìjǐ ba . nǐ rúguǒ shì shén de érzi , jiù cóng shízìjià shang xià lái ba .
41 Jìsīzhǎng hé Wénshì bìng zhǎnglǎo , yĕ shì zhèyàng xìnòng tā , shuō ,
Public Domain