Sāmǔĕrjìshàng 30:9

9 Yúshì , Dàwèi hé gēnsuí tāde liù bǎi rén lái dào bǐ suō xī . yǒu bùnéng qián qù de jiù liú zaì nàli .

Sāmǔĕrjìshàng 30:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 30:9

So David went, he and the six hundred men that [were] with him,
&c.] Encouraged by the oracle of the Lord:

and came to the brook Besor;
which Adrichomius F17 places in the tribe of Simeon; it is thought to be near Gaza. Aristaeus F18 speaks of brooks that flowed by Gaza and Ashdod, places that belonged to the Philistines; some take it to be the river of the wilderness in Amos, (See Gill on Amos 6:14):

where those that were left behind stayed:
or a part of them were left, as the Targum; all the six hundred came to this brook, but two hundred of them were left here, ( 1 Samuel 30:10 ) shows, and stayed here till the rest returned; for this is not to be understood of any that were left behind at Ziklag, for all came from thence to this brook.


FOOTNOTES:

F17 Theatrum Terrae Sanct. p. 133.
F18 Hist. 72. Interpret. p. 41.

Sāmǔĕrjìshàng 30:9 In-Context

7 Dàwèi duì yà xī mǐ lè de érzi jìsī yà bǐ yà tā shuō , qǐng nǐ jiāng Yǐfúdé ná guō lái . yà bǐ yà tā jiù jiāng Yǐfúdé ná dào Dàwèi miànqián .
8 Dàwèi qiú wèn Yēhéhuá shuō , wǒ zhuīgǎn dí jūn , zhuī dé shàng zhuī bú shàng ne . Yēhéhuá shuō , nǐ kĕyǐ zhuī , bì zhuī dé shàng , dōu jiù dé huí lái .
9 Yúshì , Dàwèi hé gēnsuí tāde liù bǎi rén lái dào bǐ suō xī . yǒu bùnéng qián qù de jiù liú zaì nàli .
10 Dàwèi què daì zhe sì bǎi rén wǎng qián zhuīgǎn , yǒu èr bǎi rén pí fá , bùnéng guō bǐ suō xī , suǒyǐ liú zaì nàli .
11 Zhè sì bǎi rén zaì tiānyĕ yùjiàn yī gè Āijí rén , jiù daì tā dào Dàwèi miànqián , gĕi tā bǐng chī , gĕi tā shuǐ hē ,
Public Domain