Sāmǔĕrjìshàng 4:16

16 Nà rén duì Yǐlì shuō , wǒ shì cóng zhèn shàng lái de , jīnrì wǒ cóng zhèn shàng taó huí . Yǐlì shuō , wǒ ér , shìqing zĕnyàng .

Sāmǔĕrjìshàng 4:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:16

And the man said unto Eli, I am he that came out of the army,
&c.] It is very probable that the people Eli inquired of told him there was a messenger come from the army, though they did not choose to relate to him the news he brought:

and I fled today out of the army;
so that as he was an eyewitness of what was done in the army, the account he brought was the earliest that could be had, in bringing which he had made great dispatch, having ran perhaps all the way:

and he said, what is there done, my son?
has a battle been fought? on which side is the victory? is Israel beaten, or have they conquered? how do things go? he uses the kind and tender appellation, my son, to engage him to tell him all freely and openly.

Sāmǔĕrjìshàng 4:16 In-Context

14 Yǐlì tīngjian hūhǎn de shēngyīn jiù wèn shuō , zhè xuān nāng shì shénme yuángù ne . nà rén jímáng lái bàoxìn gĕi Yǐlì .
15 Nàshí Yǐlì jiǔ shí bā suì le , yǎnmù fā zhí , bùnéng kànjian .
16 Nà rén duì Yǐlì shuō , wǒ shì cóng zhèn shàng lái de , jīnrì wǒ cóng zhèn shàng taó huí . Yǐlì shuō , wǒ ér , shìqing zĕnyàng .
17 Bàoxìn de huídá shuō , Yǐsèliè rén zaì Fēilìshì rén miànqián taópǎo , mín zhōng beì shā de shén duō . nǐde liǎng gè érzi hé Fú ní , Fēiníhā yĕ dōu sǐ le , bìngqiĕ shén de yuē guì beìlǔ qù .
18 Tā yī tí shén de yuē guì , Yǐlì jiù cóng tāde wèi shàng wǎng hòu diēdǎo , zaì mén páng zhé duàn jǐngxiàng ér sǐ . yīnwei tā niánjì lǎomaì , shēntǐ chén zhòng . Yǐlì zuò Yǐsèliè de shì shī sì shí nián .
Public Domain